Before sewing / antes de coser, Removing extension table, Free-arm sewing – SINGER W312 Classic User Manual

Page 6: Coser a brazo libre (freearm)

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

BEFORE SEWING / ANTES DE COSER

Power supply / Power supply plug
Conexión de la fuente de alimentación'

Power supply
Enchufe de pared

11

Plug receptacle
machine plug
Conexión de la
máquina

Speed Controller / Ped^

1. Fit plug into the machine,

2. Insert plug into the mains socket.
3. Sewing speed can be varied by the foot

control.

Use only VGK model EZ-168A foot controller

with sewing machine.

1. Enchufe el cable a la máquina de coser

2. Conecte el enchufe a la toma de corriente
3. La velocidad de costura se ajusta

mediante el pedal.

Está máquina está equipada con un cable
de conexión especial, que. si se dañara
debería ser sustituido por otro idéntico.
Podrá adquirir un cable igual en su
distribuidor.

■ *

Solamente usa regulador de pie del Modelo

VGK EZ-168A para maquina de coser.

REMOVING EXTENSION TABLE
USO DE LA MESA AJUSTABLE PARA COSER TEJIDOS

DE GRAN SUPERFICIE

CAUTION: When the machine is not being used, when cleaning it or changing its lamp,

disconnect it from the mains.

Nota: Desconecte la máquina de la toma de corriente si no se está utilizando, si se

tiene que sustituir la bombilla o durante su limpieza.

_____

Hold the left end of the table and pull r
out in direction of the arrow.

La mesa ajustable se puede colocar o
retirar tirando de ella en el sentido que
indica la flecha.

FREE-ARM SEWING
COSER A BRAZO LIBRE (FREEARM)

Bulb replacement:

1. Open face cover in direction of arrow.

2. Remove bulb by unscrewing it

anti-clockwise.

3. Install a new bulb by screwing it in

clockwise.

4. Use a screw type bulb with 15W. (max)

Reemplazar y/o colocar la bombilla.

1. Para abrir el compartimiento de la

bombilla, deberá destornillar los tornillos
como se indica.

2. Desenrosque la bombilla hacia la

izquierda (en el sentido contrario a las
agujas del reloj).

3. Enrosque la bombilla hacia la derecha

( en el sentido de las agujas del reloj).

4. Utilice solamente bombillas de 15 W de

rosca E12.

5. Después de cambiar la bombilla y de

cerrar el compartimiento, atornillar el
dispositivo de cierre como se indica.

1. This sewing machine can be used as

a flat bed machine but easily converts
to a free arm machine by removing
the extension table.

2. Especially useful for sewing sleeves,

pant, legs, tubular fabrics etc. more
easily.

3. To sew tubular items just slip the

sleeve or leg of pants on the free arn
as shown on the illustration.

El brazo libre es indicado para coser
mangas, costuras de pantalones, tejido:
tubulares, etc.
Para coser tales piezas desplácelas

sobre el brazo libre, como se indica er
la ilustración.

1 0

1 1

Advertising