SINGER 2250 TRADITION User Manual
SINGER Sewing machines
Advertising
Table of contents
Document Outline
- CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
- GARDER CES INSTRUCTIONS
- td:l Principal parts of the machine
- Detalles de la máquina
- Id :1 Principal parts of the machine
- Detalles de la máquina
- tcj:l Connecting machine to power source
- B Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica
- B Branchement de la machine à une source d'alimentation
- Two Step Presser Foot Lifter
- B. Elevador del prénsatelas de dos tiempos
- Q Levier de levage du pied presseur à deux niveaux
- Winding the Bobbin
- Devanado de la canilla
- 13 Remplissage de la canette
- Inserting the Bobbin
- Colocación de la canilla
- Insertion de la canette
- Thread Tension
- Itjzi Threading the Upper Thread
- ГЗ Enhebrado del hilo superior
- Enfilage supérieur
- Itjzi Raising the Bobbin Thread
- td:l How to Choose Your Pattern
- stitch Length Dial
- Sewing Straight Stitch
- Couture de points droits
- Reverse Sewing
- □ Removing the Work
- □ Cutting the Thread
- Couture en sens inverse
- □ Cómo sacar la labor
- □ Pour retirer le travail en cours
- □ Cómo cortar el hilo
- □ Pour couper le fil
- Blind Hem
- Dobladillo Invisible
- Buttonholes
- Sewing on Buttons
- Cosido de botones
- Pose des boutons
- Itjzi Installing the Removable Extension Table
- r3 Instalación de la mesa de coser convertible
- Installation de la tablette de couture amovible
- Itjzi Attaching the Presser Foot Shank
- Q Colocación del Sujetador de Prénsatelas (Zanco o Caña)
- 13 Poser le support du pied presseur
- Needle/ Fabric/ Thread Chart
- a Guía de selección de agujas/ telas/ hilos
- Table de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil
- feT=1 Darning Plate
- Placa cubre impelentes
- Itjzi Inserting & Changing Needles
- r3 Colocación y cambio de agujas
- 1^ Insertion et remplacement d'aiguille
- Changing the bulb
- Cambio de la bombilla
- 13 Changement de l'ampoule
- Troubleshooting Guide
- Problemas y soluciones
- Guide de dépannage