Käyttötarkoitus, Osaluettelo, Tarkastuskohteet – Petzl MICRO TRAXION User Manual

Page 11: Yhteensopivuus, Toimintaperiaate, Micro traxionin asennus, Köyden irrottaminen, Asennot, Toiminnan testaus, Käyttötavat lukkiutuva taljapyörä

Advertising
background image

11

P53_MICRO TRAXION_P535000C (290612)

P53_MICRO TRAXION_P535000C (290612)

(FI) SUOMI

Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia

ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Käy verkkosivustolla www.petzl.

com säännöllisesti, jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä oppaista ja/tai

mahdolliset lisätiedot.

Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä asiakirjoja.

1. Käyttötarkoitus

Henkilösuojain. EN 567 kompakti lukkiutuva taljapyörä.

Tämä laite ei täytä eurooppalaista direktiiviä 2006/42/CE, joka koskee nousulaitteita.

Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää

mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

VAROITUS

Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.

Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.

Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:

- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.

- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus.

- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.

- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.

Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan

loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Vastuu

VAROITUS: Käyttötarkoitus-kohdassa määritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus

ennen käyttöä on välttämätön. Tämä koulutus täytyy omaksua käytäntöön

Käyttötarkoitus-kohdassa määritetyllä tavalla.

Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka

ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.

On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin

ja -tekniikoihin.

Sinä kannat kaikki seuraukset ja täyden vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,

loukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua tuotteidemme virheellisen

käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo virheellinen käyttö

on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai kantamaan näitä

seurauksia, älä käytä näitä varusteita.

2. Osaluettelo

(1) Kiinteä sivulevy, (2) Nappi, (3) Lukko, (4) Väkipyörä, (5) Akseli, (6) Liikkuva

sivulevy, (7) Kiinnitysreikä, (8) Kuulalaakerit.

Päämateriaalit: alumiini, ruostumaton teräs, nylon.

3. Tarkastuskohteet

Ennen jokaista käyttöä

Varmista, että tuotteessa ei ole halkeamia, vääntymiä, jälkiä, pahoja kulumia,

syöpymisjälkiä tms.

Tarkista, että väkipyörä on hyvässä kunnossa ja toimii oikein.

Tarkista, että akseli ja liikkuva sivulevy ovat kohdistettu oikein.

Tarkista lukon liikkuvuus ja sen jousen tehokkuus. VAROITUS: älä käytä MICTO

TRAXIONia, jos hampaita puuttuu tai jos ne ovat kuluneet.

Varmista, ettei mekanismissa ole vieraita esineitä.

Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä internet-

osoitteesta www.petzl.com/ppe

Jokaisen käytön aikana

On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto säännöllisesti. Tarkasta sen kytkennät toisiin

varustejärjestelmän osiin ja varmista, että järjestelmän eri varusteosat ovat

oikeassa asennossa toisiinsa nähden.

Varo ulkopuolisia kappaleita (muta, lumi, jää, roskat jne.), jotka voivat estää lukon

toiminnan.

Varoitus: tarttumisteho voi vaihdella riippuen köyden kunnosta (kuluminen,

kosteus, jää jne.).

Silmämäääräinen tarkistus: VAROITUS: kun lukko näyttää olevan kaukana

laitteen rungon ulkopuolella, laitteen lukkiutuva ominaisuus ei toimi.

Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tuotteen kunnosta.

4. Yhteensopivuus

Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden käyttämäsi järjestelmän osien kanssa

(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).

Köydet

MICRO TRAXION toimii päällystettyjen, halkaisijaltaan 8–11 mm ydinköysien

kanssa (EN 892 -standardin mukaiset joustavat [dynamic] köydet sekä EN 1891

-standardin mukaiset vähäjoustoiset [semi-static, static] köydet).

Sulkurengas

Käytä lukkiutuvaa sulkurengasta, mieluiten ovaalin tai päärynän muotoista.

Varmista, että sulkurenkaasi on yhteensopiva MICRO TRAXIONin kanssa. Varmista,

että sulkurengas kuormittuu aina pääakselinsa suuntaisesti.

5. Toimintaperiaate

MICRO TRAXION liukuu köyttä pitkin yhteen suuntaan ja tarttuu toiseen suuntaan.

Lukon hampaat aloittavat tarttumisen, sitten köysi puristuu väkipyörää vasten ja

laite tarttuu köyteen.

6. MICRO TRAXIONin asennus

Avaa liikkuva sivulevy. Valitse köyden suunta laitteeseen kaiverrettujen ohjeiden

mukaisesti.

Asenna köysi käsittelemättä lukkoa: paina köyttä liikuttaaksesi lukkoa

avaussuuntaan. Köysi liikkuu paikalleen väkipyörän ja lukon väliin. Varmista, että

köysi tarttuu haluttuun suuntaan.

Sulje liikkuva sivulevy, asenna lukkiutuva sulkurengas kiinnitysreiän ja ankkurin

läpi ja lukitse se.

Köyden irrottaminen

Poista sulkurengas, avaa liikkuva sivulevy. Vedä laitetta ylöspäin ja irroita se

köydestä. Köysi vapauttaa itsensä lukosta.

7. Asennot

Asenna MICRO TRAXION niin, että se on oikeassa asennossa, kun köysi on paineen

alaisena. Älä lastaa kärjen varaan tai reunan yli.

8. Toiminnan testaus

Aina kun asennat laitteen köyteen, varmista, että se tarttuu haluttuun suuntaan.

9. Käyttötavat
Lukkiutuva taljapyörä

9a. Taljaus

9b. Taljaus

Käytä MICRO TRAXIONia lukkiutuvana taljapyöränä yksinkertaisissa tai

kompleksisissa taljaussysteemeissä.

9c. Vastapainojärjestelmä

Raskaan lastin taljaus tai uhrin evakuoiminen ylhäältä. Pysy aina ankkuroituna.

Vahdi taljapyörää ja sen lukkoa taljauksen aikana.

Älä käytä MICRO TRAXIONia tirolilaiseen köysirataan tai elämänlankaan

ankkuroitumisessa, vaarana köyden vahingoittuminen.

9d. Nouseminen köyttä pitkin

Käytä MICRO TRAXIONia toisen nousulaitteen ja jalkalenkin kanssa. Nämä kaksi

nousulaitetta täytyy kiinnittää valjaaseen kiinnitysjärjestelmällä (sulkurengas tai

liitosköysi+sulkurengas).

Varoitus: Älä kiipeä köysikahvan/tarraimen tai ankkuripisteen yläpuolelle. Pidä köysi

kireällä. Putoamisen sattuessa köysi vaimentaa putoamisenergiaa. Kun lähestyt

ankkuripistettä, on köydellä pienempi energianvaimennusmahdollisuus: Äkillistä,

rajua kuormitusta tulee välttää ankkurin läheisyydessä.

9e. Taljapyörä

Käyttääksesi MICRO TRAXIONia yksinkertaisena taljapyöränä, poista lukkiutuva

ominaisuus käytöstä.

Etenemisen myötä tarttuvan ominaisuuden poistaminen käytöstä

Varoitus: lukuunottamatta käyttöä yksinkertaisena taljapyöränä, tarttuvan

ominaisuuden poistaminen käytöstä aiheuttaa putoamisvaaran käyttäjälle tai lastille.

Poistaaksesi lukkiutuvan ominaisuuden käytöstä, nosta lukkoa ja paina nappia.

Vapauta nappi ja nosta lukko kohotettuun asentoon.

Palauttaaksesi tarttuvan ominaisuuden paina nappia uudelleen.

Muu käyttö

Katso «Product Experience»-dokumentti osoitteessa www.petzl.com

10. Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista

Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä

Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta

valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön.

HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain

yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja

käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset

lämpötilat, kemikaalit jne.).

Tuote on poistettava käytöstä, kun:

- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä

- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle)

- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta

- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin

- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi

tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.

Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.

Tuotteen tarkastus

Käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava

perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisen tarkastusten tiheyttä valittaessa

on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon käyttötapa

ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan vähintään kerran

12 kuukaudessa.

Älä irrota mitään merkintöjä tai etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene.

Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat

tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero,

valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, seuraavan

määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat, tarkastajien nimet ja

allekirjoitukset.

Osoitteessa www.petzl.com/ppe on tästä esimerkki.

Säilytys ja kuljetus

Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille tai

äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.

Muutokset, korjaukset

Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muiden kuin Petzlin toimesta (ei koske

varaosia).

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali

kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys,

huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon

tuotetta ei ole suunniteltu.

Vastuu

Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai

minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön

aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.

Jäljitettävyys ja merkinnät

a. Tämän henkilösuojaimen valmistusta valvova taho

b. Ilmoitettu taho, joka suoritti tuotteen CE-tyyppitarkastuksen

c. Jäljitettävyys: tietomatriisi = tuotteen viite + yksilöivä numero

d. Halkaisija

e. Yksilöivä numero

f. Valmistusvuosi

g. Valmistuspäivä

h. Tarkastajan tunnus tai nimi

i. Lisäys

j. Standardit

k. Lue käyttöohjeet huolellisesti

Advertising