Generalità petzl – Petzl Кошки альпинистские User Manual

Page 8

Advertising
background image

8

CRAMPONS T00500-C (121205)

(IT) ITALIANO

Ramponi

Questa nota informativa comune ai ramponi Petzl Charlet è

inseparabile dalla nota informativa specifica di ogni rampone.
Campo di applicazione

DART, DARTWIN, M10 : scalata su ghiaccio

SARKEN : alpinismo estremo.

VASAK : alpinismo, escursione su ghiaccio.

IRVIS : escursione su ghiaccio.

Nomenclatura

(1) Parte anteriore, (2) Parte posteriore, (3) Barretta di

regolazione, (4) Sistema di regolazione rapida, (5) Fettuccia,

(6) Fibbia di chiusura DoubleBack, (7) Sistema antizoccolo,

(8) Archetto metallico, (9) Pomello leva, (10) Talloniera,

(11) Attacco flessibile.

Materiali:

- punte : acciaio selezionato al cromo molibdeno ad alta

prestazione più taglio e piegatura a freddo seguiti da

trattamento termico.

- archetti, rivetti, leva: acciaio inossidabile,

- attacchi flessibili : elastomero termoplastico.

Sistema di attacco SIDELOCK

- Per scarponi con suola dai bordi sporgenti avanti e dietro in

buono stato.

- Archetto avanti e dietro con un attacco (leva laterale)

sull’archetto posteriore più una fettuccia di sicurezza.

Sistema di attacco SPIRLOCK

- Per scarponi con suola dal bordo posteriore sporgente.

- Parte anteriore flessibile e archetto posteriore.

- Legatura e chiusura tramite una fettuccia che contiene il

colpo del piede.

Sistema di attacco LEVERLOCK

- Versione archetto per scarponi con suola dai bordi sporgenti

avanti e dietro in buono stato. Archetto anteriore.

- Versione flessibile per scarponi con suola dal bordo

posteriore sporgente. Parte anteriore flessibile

- Parte posteriore con una talloniera a regolazione

micrometrica.

- Legatura e chiusura tramite fettuccia.

Sistema di attacco FLEXLOCK

- Per tutti gli scarponi con o senza bordo sporgente,

semirigidi o flessibili.

- Parte anteriore e posteriore flessibile che si adatta alla forma

dello scarpone per un bloccaggio ottimale.

- Legatura e chiusura tramite una fettuccia che contiene il

colpo del piede.

Schema 1. Controllo, punti da verificare

Prima di ogni utilizzo, controllare gli attacchi degli archetti

anteriore e posteriore, i rivetti (leva del SIDELOCK).

Controllare il perfetto aggancio del sistema di regolazione

rapida.

Verificare l’assenza di incrinature sulla struttura (punte).

Schema 2. Manutenzione

Affilare le punte solo lateralmente, sulla tranciatura (tranne

per le punte anteriori). Limare esclusivamente a mano per non

scaldare l’acciaio e alterarne le caratteristiche.

Dopo ogni utilizzo, pulire e asciugare i ramponi. Spruzzare del

lubrificante per prevenire la corrosione.

Istruzioni d’uso

Schema 3. Posizione della barretta di regolazione

- Rispettare le posizioni : piede destro (Right) piede sinistro

(Left), (fibbia di chiusura della fettuccia verso l’esterno del

piede).

- 2 posizioni per la barretta di regolazione sulla parte

anteriore: rigida o articolata per scarponi flessibili. Per

passare da una posizione all’altra, svitare le due viti degli

ANTISNOW anteriori.

ATTENZIONE: per l’utilizzo rigido verificare che la barretta sia

bloccata nei supporti quando si posiziona lo scarpone.

Schema 4. Regolazione

- Regolare i ramponi in base alla lunghezza degli scarponi

(tallone bloccato nei 2 arresti) con l’aiuto della barretta di

regolazione (precisione per i mezzi numeri).

Per le piccole misure, accorciare la barretta di regolazione

tramite una sega a ferro.

- Regolare l’archetto anteriore per la posizione delle punte

anteriori desiderata: corta o lunga, centrata o decentrata

ed anche rispetto all’altezza delle suole. Togliere gli archetti

utilizzando la fettuccia di sicurezza. Controllare che l’archetto

anteriore si adatti bene alla forma dello scarpone.

- Regolare l’archetto posteriore ed anteriore in funzione

dell’altezza della suola e del bordo dello scarpone.

Sistemare l’archetto tirando le fettucce di sicurezza e

controllare che si adatti bene alla forma del bordo.

Capita che alcuni scarponi non si adattino ai ramponi.

Schema 5. Posizionamento sullo scarpone

5A. Sistema di attacco SIDELOCK

Per fissare il rampone, inserire lo scarpone nell’archetto

anteriore e sistemare l’archetto posteriore tirando le fettucce.

Attenzione, per poter posizionare l’archetto posteriore,

spingere la leva verso il basso. Tirare poi lungo l’asse della

leva per spingerla verso l’alto.

Verificare che l’archetto si adatti bene al bordo posteriore

dello scarpone.

Mettere il pomello sotto la fettuccia, chiudere e serrare.

5B. Sistema di attacco SPIRLOCK

Diversamente dagli altri sistemi, inserire prima di tutto il

tallone nell’archetto posteriore e solo successivamente la

parte anteriore.

Chiusura tramite fettuccia: il buon posizionamento e il

serraggio della fettuccia sul rampone assicurano la perfetta

tenuta dello stesso sullo scarpone.

5C. Sistema di attacco LEVERLOCK

Regolare l’altezza della talloniera mediante la rotella di

regolazione. Chiudere energicamente. Non dimenticare la

fettuccia.

Apertura della talloniera con la punta della piccozza o del

bastoncino come per gli attacchi da sci.

5D. Sistema di attacco FLEXLOCK

Chiusura tramite fettuccia: il buon posizionamento e il

serraggio della fettuccia sul rampone assicurano la perfetta

tenuta dello stesso sullo scarpone.

Testare

ATTENZIONE : testare la tenuta dei ramponi sugli scarponi.

Effettuare il test del rampone «scosso» o del«colpo di piede».

Se vi sembra che i ramponi si stacchino facilmente, ripetere la

regolazione per ottenere il serraggio ideale.

Schema 6. Installazione dei sistemi antizoccolo

Per la vostra sicurezza, il sistema ANTISNOW evita che la

neve si accumuli tra le punte, riducendo così il rischio di

scivoloni o cadute accidentali.

ATTENZIONE, anche utilizzando un sistema ANTISNOW,

dovete sempre essere prudenti e non fidarvi di un accumulo

di neve sotto i ramponi.

Trasporto

ATTENZIONE: si consiglia di utilizzare un astuccio porta

ramponi per proteggere le punte ed evitare di forare

accidentalmente gli altri elementi del vostro materiale.

Generalità Petzl

Durata / Eliminazione

Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita

massima è di 10 anni a partire dalla data di fabbricazione.

Indefinita per i prodotti metallici.

ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare

l’eliminazione del prodotto dopo un solo utilizzo (tipo ed

intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi,

parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici, ecc.).

Il prodotto deve essere eliminato quando:

- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o

tessile.

- Ha subito una forte caduta (o sforzo).

- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si

ha un dubbio sulla sua affidabilità.

- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo.

- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi,

delle normative, delle tecniche o incompatibilità con altri

dispositivi, ecc.).

Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.

Controllo del prodotto

Oltre ai controlli prima di ogni utilizzo, un controllore

competente deve eseguire una verifica approfondita. Bisogna

adattare la frequenza in base alla legislazione applicabile, al

tipo ed all’intensità di utilizzo. Petzl raccomanda un controllo

come minimo ogni 12 mesi.

Non rimuovere etichette e marcature per mantenere la

tracciabilità del prodotto.

I risultati dei controlli devono essere registrati in una

scheda di verifica: tipo, modello, dati fabbricante, numero

di serie o numero individuale; date: fabbricazione, acquisto,

primo utilizzo, successive verifiche periodiche; note: difetti,

osservazioni; nome e firma del controllore.

Vedi esempio su www.petzl.fr/epi o sul CD-ROM DPI Petzl.

Stoccaggio, trasporto

Conservare il prodotto all’asciutto al riparo da raggi UV,

prodotti chimici, in un luogo temperato, ecc. Pulire e

asciugare il prodotto se necessario.

Modifiche, riparazioni

Sono proibite le modifiche e le riparazioni effettuate al di fuori

degli stabilimenti Petzl (salvo pezzi di ricambio).

Garanzia 3 anni

Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono

esclusi: usura normale, ossidazione, modifiche o ritocchi,

cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze,

utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.

Responsabilità

PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette,

accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato

dall’utilizzo dei suoi prodotti.

Advertising