Información general petzl – Petzl Кошки альпинистские User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

CRAMPONS T00500-C (121205)

(ES) ESPAÑOL

Crampones

Esta ficha informativa común a todos los crampones

Petzl Charlet es insepa rable de la ficha específica de cada

crampón.

Campo de aplicación

DART, DARTWIN, M10 : escalada en hielo

SARKEN : alpinismo extremo.

VASAK : alpinismo, travesía glaciar.

IRVIS : travesía glaciar.

Nomenclatura

(1) Parte delantera, (2) Parte trasera, (3) Barra de regulación,

(4) Sistema de regulación rápido, (5) Correa, (6) Hebilla

de cierre DoubleBack, (7) Sistema antizuecos, (8) Estribo,

(9) Tirador placa pivotante, (10) Talonera, (11) Fijación

flexible.

Materiales :

- puntas: acero al cromo molibdeno de altas prestaciones,

forjado en frío y con tratamiento térmico posterior.

- estribos, remaches, placa pivotante : acero inoxidable,

- fijaciones flexibles: elastómero termoplástico.

Sistema de fijación SIDELOCK

- Para botas con reborde en la punta y el talón en buen

estado.

- Estribos en la punta y el talón con una fijación (placa

pivotante lateral) en el del talón más una correa de seguridad.

Sistema de fijación SPIRLOCK

- Para botas con reborde en el talón.

- Punta fijación flexible y estribo en el talón.

- Sujeción y cierre mediante una correa que sujeta el empeine.

Sistema de fijación LEVERLOCK

- Para botas con reborde en el talón.

- Punta fijación flexible, parte trasera con una talonera con

ajuste micrométrico.

- Sujeción y cierre mediante una correa.

Sistema de fijación FLEXLOCK

- Para todas las botas con o sin reborde, semirígidas o

flexibles.

- Punta y talón con fijación flexible para adaptarse a la forma

de la bota y obtener así un bloqueo óptimo.

- Sujeción y cierre mediante una correa que sujeta el empeine.

Esquema 1. Control, puntos a verificar

Compruebe antes de cualquier utilización las fijaciones de los

estribos delantero y trasero, y los remaches (placa pivotante

del SIDELOCK).

Controle que el sistema de regulación rápida esté

correctamente encajado.

Compruebe la ausencia de fisuras en la estructura (puntas).

Esquema 2. Mantenimiento

Para afilar las puntas, afile el canto del diente, nunca sobre

la parte plana (excepto para las puntas delanteras). Lime

exclusivamente a mano para no recalentar y alterar las

características del acero.

Después de cada utilización, limpie y seque sus crampones.

Pulverice con un lubricante para prevenir la corrosión.

Normas de utilización

Esquema 3. Posición de la barra de regulación

- Respete las posiciones : pie derecho (Right) pie izquierdo

(Left), (cierre de la correa en la parte exterior del pie).

- 2 posiciones para la barra de regulación en la parte

delantera: rígida o articulada para botas flexibles. Para pasar

de una posición a la otra, desatornille los dos tornillos de los

ANTISNOW delanteros.

ATENCIÓN: para la utilización rígida, compruebe que la barra

esté encajada en las guías en el momento de colocar la bota.

Esquema 4. Regulación

- Ajuste los crampones a la longitud de las botas (talón

encajado en los 2 topes) con ayuda de la barra de regulación

(precisión para medias tallas).

Para las tallas pequeñas, recorte la barra de regulación con

una sierra para metales.

- Ajuste el estribo delantero para la posición deseada de las

puntas delanteras : corta, larga, centrada o descentrada y

también en relación a la altura de las suelas. Para desmontar

los estribos, ayúdese de la correa de seguridad. Controle que

el estribo delantero se adapta bien a la forma de la bota.

- Ajuste el estribo trasero igual que el delantero en función de

la altura de la suela o del reborde de la bota.

Coloque el estribo tirando de las correas de seguridad y

compruebe que se adapta correctamente a la forma del

reborde.

Puede que algunas botas no se adapten a los crampones.

Esquema 5. Sujeción a la bota
5A. Sistema de fijación SIDELOCK

Para fijar el crampón, encaje la bota en el estribo delantero y

coloque el estribo trasero tirando de las correas. Fíjese que

para poder colocar el estribo trasero, debe hacer bascular

correctamente la placa pivotante hacia abajo. Después tire del

tirador para hacerla bascular hacia arriba.

Compruebe que el estribo se engancha bien sobre el reborde

trasero de la bota.

Pase la correa por encima del tirador, cierre y ajuste.

5B. Sistema de fijación SPIRLOCK

Al contrario que los otros sistemas, se coloca primero el talón

en el estribo trasero y después la parte delantera.

Cierre mediante correa : el buen posicionamiento de la correa

sobre el crampón y su ajuste asegura la sujeción a la bota.

5C. Sistema de fijación LEVERLOCK

Regule la altura de la talonera mediante la ruedecilla de

regulación. El correcto bloqueo de la talonera requiere un

esfuerzo o presión sobre la bota. No olvide atar correctamente

la correa.

Abertura de la talonera con la punta del piolet o del bastón

como si se tratara de fijaciones de esquí.

5D. Sistema de fijación FLEXLOCK

Cierre mediante correa : el buen posicionamiento de la correa

sobre el crampón y su ajuste asegura la sujeción a la bota.

Comprobar

ATENCIÓN : Compruebe que los crampones queden fijados

a la bota. Realice la prueba del crampón « sacudiendo » o

« dando una patada ». Si resulta que los crampones pueden

salirse fácilmente, empiece de nuevo la regulación para

obtener el ajuste ideal.

Esquema 6. Colocación de los sistemas antizuecos

Para su seguridad, el sistema ANTISNOW impide que la

nieve se acumule entre las puntas y así se limita el riesgo de

resbalones o caídas accidentales.

ATENCIÓN, incluso utilizando un sistema ANTISNOW, siempre

debe vigilar y desconfiar de cualquier acumulaciÛn de nieve

bajo los crampones.

Transporte

ATENCIÓN : se aconseja utilizar una bolsa de transporte para

proteger las puntas y no perforar accidentalmente otros

elementos de su material.

Información general Petzl

Vida útil / Dar de baja

Para los productos plásticos y textiles de Petzl, la vida útil

máxima es de 10 años a partir de la fecha de fabricación. No

está limitada para los productos metálicos.

ATENCIÓN, un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja

un producto después de una sola utilización (tipo e intensidad

de utilización, entorno de utilización : medios agresivos, arista

cortante, temperaturas extremas, productos químicos, etc.).

Un producto debe darse de baja cuando :

- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.

- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).

- El resultado de las revisiones del producto no es

satisfactorio. Duda de su fiabilidad.

- No conoce el historial completo de utilización.

- Cuando su uso es obsoleto (evolución legislativa, normativa,

técnica o incompatibilidad con otros equipos, etc.).

Destruya estos productos para evitar una utilización futura.

Revisión del producto

Además de los controles antes de cada utilización, haga

que un controlador competente realice una revisión en

profundidad. Esta frecuencia de revisión debe adaptarse en

función de la legislación aplicable, del tipo y de la intensidad

de utilización. Petzl le aconseja una revisión cada 12 meses

como mínimo.

No retire las etiquetas ni marcados para mantener la

trazabilidad del producto.

Los resultados de las revisiones deben registrarse en una

ficha de seguimiento : tipo, modelo, nombre y dirección del

fabricante, número de serie o número individual, fechas :

fabricación, compra, primera utilización, próximos controles

periódicos ; notas : defectos, observaciones ; nombre y firma

del controlador.

Ver un ejemplo en www.petzl.fr/epi o en el CD-ROM EPI Petzl.

Almacenamiento y transporte

Guarde el producto en un lugar templado y seco, protegido

de los rayos UV, productos químicos, etc. Limpie y seque el

producto si es necesario.

Modificaciones, reparaciones

Las modificaciones y reparaciones están prohibidas fuera de

los talleres de Petzl (excepto las piezas de recambio).

Garantía 3 años

Contra cualquier defecto del material o de fabricación.

Se excluye : desgaste normal, oxidación, modificaciones

o retoques, almacenamiento incorrecto, mantenimiento

incorrecto, negligencias, utilizaciones para las que esté

producto no está destinado.

Responsabilidad

PETZL no es responsable de las consecuencias directas,

indirectas, accidentales o de cualquier otro tipo de daños

ocurridos o resultantes de la utilización de sus productos.

Advertising