Work Sharp WS2000 Tool Sharpener & Grinder User Guide User Manual

Page 14

Advertising
background image

2

www.worksharptools.com

www.worksharptools.com

2

REVISE LAS PIEZAS DAÑADAS. An-

tes de utilizar la herramienta deberá
revisarla cuidadosamente para deter-
minar que opere ade-cuadamente y que
realice las funciones para las cuales fue
diseñada. Verifique la alineación de las
piezas móviles, la sujeción de las mis-
mas, la ruptura de piezas, el montaje
y cualquier otra condición que pueda
afectar su funcionamiento. A menos
que se indique lo contrario en el manual
de instrucciones, un centro autorizado
de servicio deberá reparar adecuada-
mente o reemplazar los protectores o
cualquier otra pieza dañada.

Haga que un centro de servicio auto-
rizado reemplace los interruptores de-
fectuosos. No utilice la herramienta si el
interruptor no la enciende o la apaga.

INSPECCIONE LAS MUELAS PARA

AMOLAR EN BUSCA DE DAÑOS. No
utilice la herramienta si la muela de
amolar está dañada, ya que puede oca-
sionar lesiones.

ADVERTENCIA. El uso de accesorios o

adminículos distintos a los recomenda-
dos en el manual de instrucciones pu-
ede representar un riesgo de lesiones
personales.

HAGA QUE UN PERSONAL CALIFI-

CADO REPARE LA HERRAMIENTA.
Esta herramienta eléctrica cumple con
las normas de seguridad pertinentes.
Únicamente un personal calificado de-
berá llevar a cabo las reparaciones, uti-
lizando piezas de repuesto originales;
de lo contrario, el usuario puede quedar
expuesto a riesgos considerables.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

DESPUÉS DE LEERLAS.

Para servicio, comuníquese con:

Professional Tool Mfg, LLC

WORK SHARP

210 E. Hersey St.

Ashland, OR 97520

USA

Teléfono:

1-800-597-6170

FAX:

541-552-1377

E-mail:

[email protected]

ADVERTENCIA:

Algunos polvos generados por lija-
do mecánico, amolado, actividades
de construcción varias, así como
las piezas de la máquina, inclu-
yendo perfiles, cables, amoladores
y demás piezas, pueden contener
químicos reconocidos en el Estado
de California como cancerígenos,
causantes de defectos congénitos
y otros daños al sistema reproduc-
tivo y pueden ser dañinos para su
salud.

ADVERTENCIA:

La muela de vidrio templado de Work
Sharp no está destinada para uso con
el modelo WS2000. Utilice SOLA-
MENTE la muela Edge-Vision™ en
el modelo WS2000.

ADVERTENCIA:

Mantenga limpia su unidad

WORK

SHARP™ y el área de trabajo para
lograr un desempeño óptimo y ma-
yor seguridad. No permita que se
acumulen desechos provenientes
del afilado, sobre el afilador de he-
rramientas

WORK SHARP™ o alre-

dedor de la misma. La acumulación
de desechos finos provenientes del
afilado de metales, puede ocasionar
recalentamiento y representar un
riesgo de incendio si la máquina o
su área de trabajo no se encuen-
tran debidamente limpias y cui-
dadas. Los desechos acumulados
provenientes del afilado también
pueden deteriorar la vida de su uni-
dad

WORK SHARP™ y ocasionar

el desgaste prematuro de algunos
componentes.
Si ha ocurrido la acumulación de
residuos producto del afilado, no
los tire a la basura inmediatamente
sin antes asegurarse de que los re-
siduos estén completamente fríos
y libres de calor. La eliminación
inadecuada de desechos acumula-
dos provenientes del afilado puede
representar un riesgo de incendio.
El afilador de herramientas

WORK

SHARP™ ha sido diseñado para
suspender los residuos producto
del afilado por el mayor tiempo
posible y esparcirlos en el área de
trabajo, detrás de la herramienta.
Esto aumenta la probabilidad de
que los desechos provenientes del
afilado se enfríen. No recoja los
residuos durante el proceso. Esto
aumenta el riesgo de acumulación
de calor en los residuos y el riesgo
de incendio.

APAGADO-BLOQUEADO

APAGADO

ENCENDIDO

Para bloquear el interruptor de activación, retire la

clavija de bloqueo. Ahora puede apagar la máquina,

pero no encenderla.
Para activar/encender la máquina, inserte la clavija

de bloqueo al frente del interruptor de activación.

Ahora puede encender o apagar la máquina.

CARACTERÍSTICA DE
SEGURIDAD:

Interruptor de bloqueo

Advertising