Incorrecto correcto – ROHM DURO-T hand-operated chuck (with key bar principle) User Manual

Page 30

Advertising
background image

9

30

presión de introducción. Por lo que, en caso dado, se habrá

de utilizar una engrasadora de alta presión).

-- Para la distribución de grasa favorable en la lubricación

manual, dejar pasar el émbolo de sujeción varias veces por

sus posiciones finales. Volver a lubricar. A continuación

controlar la fuerza de sujeción.

-- Para la mejor distribución de lubricante en la lubricación

central los impulsos de lubricación deberían ocurrir en la

fase de posición abierta del medio de sujeción.

La fuerza de sujeción se deberá controlar antes de comen-

zar con un nuevo trabajo de serie y entre los intervalos de

mantenimiento con un dispositivo de medición de la fuerza

de sujeción. ”Únicamente un control regular garantiza una

seguridad óptima”.

A más tardar después de 500 carreras de sujeción es venta-

joso marchar las piezas internas móviles varias veces hasta

sus posiciones finales. (Con ello se vuelve a conducir la

grasa empujada a un lado a las superficies de presión. La

fuerza de sujeción se conserva por más tiempo).

14. Colisión

Antes de una aplicación nueva después de una colisión del

medio de sujeción, se deberá efectuar un control de fisuras

competente y calificado de éste

.

15. El cambio de tuercas correderas en T

Si las mordazas intercambiables están unidas con la mordaza

base mediante una tuerca corredera en T, ésta se deberá

sustituir únicamente por una tuerca corredera en T ORIGINAL

de RÖHM.

III. Riesgos ambientales

Para la operación de un dispositivo de sujeción, muchas veces

se requiere de los medios más diversos para lubricación, refrige-

ración, etc. Por lo general éstos son alimentados al medio de

sujeción a través de la caja de distribución. Los que se usan con

más frecuencia son aceite hidráulico, aceite / grasa lubricante y

medio refrigerante. Manejando el medio de sujeción, se deberá

poner cuidado meticuloso en estos medios, para que no lleguen

al suelo resp. agua, ¡atención: amenaza del medio ambiente!

Esto es válido especialmente

-- durante el montaje / desmontaje, ya que se encuentran residuos

en las líneas, en los espacios de los émbolos resp. en los

tornillos purgadores de aceite,

-- para obturaciones porosas, defectuosas o no montadas

conforme a las reglas del arte,

-- para lubricantes que, por razones del diseño, durante la opera-

ción salen resp. se eyectan del medio de sujeción.

¡Estas sustancias que salen se deberían recuperar y reutilizar

resp. desechar conforme a las especificaciones

correspondientes!

IV.Especificaciones en razón de la seguridad en dispositivos

de sujeción accionados mecánicamente

1.El dispositivo de sujeción predeterminado no puede monito

rearse en razón de la seguridad con interruptores de fin. El

personal de servicio deberá ser instruido debidamente al

respecto.

2.Los pares de sujeción indicados deberán cumplirse en todo

caso. La no observación de estas especificaciones además de

la disminución de precisión también podrá tener como conse-

cuencia desequilibrios hasta la pérdida total de las fuerzas

de sujeci

.

Istrucciones de seguridad y directrices para el empleo de platos de torno accionados manualmente

Incorrecto

Correcto

Longitud de sujeción muy

corta, valadizo muy largo

Apoyo adicional medi-

ante contrapunto o luneta

Diámetro de sujeción

excesivamente grande

Emplear plato de

mayores dimensiones

La pieza es demasiado pesada

y el escalón de sujeción

demasiado corto

Apoyo mediante contrapunto

Escalón de sujeción

prolongado

Diámetro de sujeción
excesivamente pequeño

Piezas con pendientes de

fundición o forjados

Subjeción con insertos de

oscilación

Sujeción en el máximo

diámetro de sujeción

posible

En caso de corte ininterrumpido reducir el avance y la

profundidad de corte.

Los ejemplos representados no abarcan todas las posibles

situaciones de peligro. Es asunto del usuario detectar posibles

situaciones de peligro y adoptar las medidas oportunas.

Pese a la adopción de medidas preventivas no puede

excluirse un cierto riesgo residual.

14538-k001-001 23.09.2003 10:53 Uhr Seite 25

Advertising