Panasonic NVVZ1E User Manual

Page 71

Advertising
background image

141

140

SVENSKA

ITALIANO

ESPAÑOL

ENGLISH

Cambio del contador de cinta

Cuando cambie el ajuste de [DISPLAY] en el submenú
[OTHER FUNCTIONS] del menú principal [VCR FUNCTIONS]
o [CAMERA FUNCTIONS], el modo del contador puede
cambiar en el orden de las figuras anteriores

1

4

.

Modo de cámara

A

1

ALL:

Tiempo transcurrido en la cinta (ajuste inicial)

2

MEMORY: Indicaciones de parada de memoria y tiempo

transcurrido en al cinta (

l

143)

3

PARTIAL: Sin indicación de contador
Sólo aparecen unas pocas indicaciones para que todas las
partes de la imagen puedan verse claramente. Sin
embargo, cuando se conecta la videocámara se encienden
todas las indicaciones durante unos segundos para
mostrar los ajustes seleccionados.

¡

En este estado, si cambia la videocámara al modo de

videograbadora y vuelve al modo de cámara, se selecciona
automáticamente [ALL] para la indicación del contador de
cinta.

4

OFF:

Sin indicación de contador

En este modo sólo pueden aparecer las indicaciones de
funcionamiento, indicaciones de aviso/alarma. Sin
embargo, cuando se conecta la videocámara se encienden
todas las indicaciones durante unos segundos para
mostrar los ajustes seleccionados.

Modo VCR

B

1

ALL:

Tiempo transcurrido en la cinta (ajuste inicial)

2

MEMORY: Indicaciones de parada de memoria y tiempo

transcurrido en al cinta (

l

143)

3

OFF:

Sin indicación de contador

En este modo sólo pueden aparecer las indicaciones de
funcionamiento, indicaciones de aviso/alarma.

Ändring av räkneverksindikeringen

Det går att ändra räkneverkets visningssätt i ordningen

1

till

4

i ovanstående figur genom att ändra inställningen för

[DISPLAY] på undermenyn [OTHER FUNCTIONS] under
vilken som helst av huvudmenyerna [VCR FUNCTIONS] eller
[CAMERA FUNCTIONS].

Kameraläget

A

1

ALL:

Indikering för använd bandtid
(fabriksinställning)

2

MEMORY: Minnesstoppindikering och indikering för

använd bandtid (

l

143)

3

PARTIAL:

Ingen räkneverksindikering

Endast ett par indikeringar visas så att alla delar av bilden
syns tydligt. När du slår på videokameran tänds dock alla
indikeringarna i ett par sekunder för att informera dig om de
valda inställningarna.

¡

Om du ställer om videokameran till videobandspelarläget

och sedan går tillbaka till kameraläget i detta tillstånd, ställs
räkneverkets visningssätt automatiskt in på [ALL].

4

OFF:

Ingen räkneverksindikering

I detta läge går det bara att se manöverlägesindikeringar
och varnings/alarmindikeringar. När du slår på
videokameran tänds dock alla indikeringarna i ett par
sekunder för att informera dig om de valda inställningarna.

Videobandspelarläget

B

1

ALL:

Indikering för använd bandtid
(fabriksinställning)

2

MEMORY: Minnesstoppindikering och indikering för

använd bandtid (

l

143)

3

OFF:

Ingen räkneverksindikering

I detta läge går det bara att se manöverlägesindikeringar
och varnings/alarmindikeringar.

Modifica delle indicazioni del contanastro

Modificando le impostazioni della funzione [DISPLAY] del
sottomenu [OTHER FUNCTIONS], presente sia sul menu
principale [VCR FUNCTIONS] che sul menu principale
[CAMERA FUNCTIONS] è possibile modificare il tipo di
Contanastro, nell’ordine indicato dalle figure da

1

a

4

.

Modo Camera

A

1

ALL:

Indicazione di Tempo trascorso
(impostazione iniziale)

2

MEMORY: Indicazioni di Memoria di arresto e di Tempo

trascorso (

l

142)

3

PARTIAL: Nessuna indicazione del contanastro
Vengono visualizzate solo le indicazioni base, per
consentire la visione di tutte le parti dell’immagine. Le
indicazioni appaiono tutte all’accesione della movie, ma
solo per alcuni secondi, per ricordarvi le impostazioni
programmate.

¡

In questa condizione, se commutate la movie al modo

VCR e nuovamente al modo Camera, per le indicazioni
del contanastro viene automaticamente selezionata la
modalità [ALL].

4

OFF:

Nessuna indicazione del contanastro

In questa modalità appaiono solamente le indicazioni
relative a Modi operativi e Avvertimento/emergenza.
All’accensione della movie, però, appaiono tutte le
indicazioni, ma solo per alcuni secondi, per ricordarvi le
impostazioni programmate.

Modo VCR

B

1

ALL:

Indicazione di Tempo trascorso
(impostazione iniziale)

2

MEMORY: Indicazioni di Memoria di arresto e di Tempo

trascorso (

l

142)

3

OFF:

Nessuna indicazione del contanastro

In questa modalità appaiono solamente le indicazioni
relative a Modi operativi e Avvertimento/emergenza.

Changing the Tape Counter Indication

By changing the setting for [DISPLAY] on the [OTHER
FUNCTIONS] Sub-Menu of the [VCR FUNCTIONS] or the
[CAMERA FUNCTIONS] Main-Menu, the Counter Display
Mode can be changed in the order shown in the above
illustrations

1

4

.

Camera Mode

A

1

ALL:

Elapsed Tape Time Indication (initial setting)

2

MEMORY: Memory Stop Indication and Elapsed Tape

Time Indication (

l

142)

3

PARTIAL: No Counter Indication
Only a few indications are displayed so that all parts of the
picture can be seen clearly. However, when you turn on the
Movie Camera, all indications initially appear for a few
seconds to inform you of the selected settings.

¡

In this condition, if you switch the Movie Camera over to

the VCR Mode and then back to the Camera Mode, [ALL] is
automatically selected for the Tape Counter Indication.

4

OFF:

No Counter Indication

In this mode, only the Operation Mode Indications and
Warning/Alarm Indications can appear. However, when
turning on the Movie Camera, all indications appear for a
few seconds to inform you of the selected settings.

VCR Mode

B

1

ALL:

Elapsed Tape Time Indication (initial setting)

2

MEMORY: Memory Stop Indication and Elapsed Tape

Time Indication (

l

142)

3

OFF:

No Counter Indication

In this mode, only the Operation Mode Indications and
Warning/Alarm Indications can appear.

u

R 0:30

0:00.00

REC

AUTO

6

14

q

u

R 0:30

M0:00.00

REC

AUTO

6

14

q

REC

AUTO

REC

1

2

4

3

A

u

R 0:30

0:00.00

u

R 0:30

M0:00.00

1

2

3

B

14

q

Advertising
This manual is related to the following products: