Note on connection, Measuring the time lag, Nota sobre la conexión – Sony GV-D900 User Manual

Page 51: Medida de la demora de tiempo

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Adjusting the timing Ajuste de temporizacíón

to start recording

para iniciar la grabación

When a VCR is remote-controlled, there is time
lag from when the VCR receives the signal to
when it actually operates. The time lag differs

depending on the recording VCR.
During the assemble editing, the time lag results

in missing scenes or unnecessary scenes on the
edited tape.
To edit scenes correctly, this VCR should send

the recording start/stop signal early or late to the
recording VCR.

Note on connection

To do the timing adjustment, connect the VCRs
using the AV connecting cable.
You cannot do the timing adjustment when the

VCRs are connected using the DV connecting

cable.

Measuring the time lag

Have a pen or something write with.
(DOn the ASSEMBLE menu, turn the control

dial to select TIMING ADJ, then press the
control dial.

(2)

Turn on the recording VCR and insect a

cassette that can be recorded.

(3)

Set the recording VCR to recording pause

mode.

(4)

Press the control dial.

The recording starts.
The "CUT-IN" and "CUT-OUT" points are

recorded five times each. When the recording
ends, the SET UP menu appears.

(5) PIayback the tape in slow mode and write

down the first figure displayed for each
"CUT-IN" point and the last figure for each
"CUT-OUT" point.

A1 manejar una videograbadora mediante control
remoto, existe una demora de tiempo desde que
la videograbadora recibe la señal hasta que
realmente la ejecuta. Dicha demora varía en
función de la videograbadora grabadora.

Durante la edición montada, la demora de
tiempo da como resultado pérdida de escenas o

escenas innecesarias en la cinta editada.
Para editar escenas correctamente, esta

videograbadora debe enviar antes o después la
señal de inicio/parada de la grabación a la
videograbadora grabadora.

Nota sobre la conexión

Para realizar el ajuste de temporización, conecte
las videograbadoras mediante el cable de
conexión de AV.
No es posible realizar el ajuste de temporización

si las videograbadoras están conectadas mediante
el cable de conexión DV.

Medida de la demora de tiempo

Tenga a mano un bolígrafo o similar.
(DEn el menú ASSEMBLE, gire el dial de control

para seleccionar TIMING ADJ y, a
continuación, presione dicho dial.

(2)

Encienda la videograbadora grabadora e

inserte un videocassette que pueda grabarse.

(3)

Ajuste la videograbadora grabadora en el

modo de pausa de grabación.

(4)

Presione el dial de control.

Se inicia la grabación.
Los puntos "CUT-IN" y "CUT-OUT" se

graban cinco veces cada uno. Al finalizar la
grabación, aparece el menú SET UP.

(5)

Reproduzca la cinta en el modo de
reproducción a cámara lenta y anote la
primera cifra mostrada de cada punto "CUT-
IN" y la última cifra de cada pimto "CUT­
OUT".

3

2

(P

it>

Q-

5‘

ASSEMBLE

ASSEMBLE

Ч-

ASSEMBLE ■

SET UP

SET UP

SET UP

IR SET UP

PAUSE MODE

FOR TIMING ADJUST

TIMING ADJUST

IR TEST

¡TIMING ADJ >

->

RECORDER

No. 1

CUT-IN ADJ

CUT-OUT ADJ

SET: REC PAUSE

CUT-IN 000

RETURN

PLAYER

PUSHiEXECUTE

IASSEMBLE]:END

(ASSEMBLE]:END

51

Advertising