Synchro start, Mise en marche synchronisee, Témoin de tempo – Yamaha VSS-100 User Manual

Page 16: Begleitung, Accompanamiento, Accompaniment, Accompagnement

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

ACCOMPANIMENT

BEGLEITUNG

ACCOMPAGNEMENT

ACCOMPANAMIENTO

ACCOMRANIMENT

TEMPO * Ф

I------- 1-

AUTO BASS CHORD

FINGERED

aNGLE FINGER

OFF

SYNCHRO START

фс

Ф

II

BOSSANOVA

I--------1

■MAÌ|

il 1

1

----------------

1

1 DISCO

BIG BAND

.1 1

1 1

1 16 BEAT

SLOW ROCK

II 1

L 1

, ROCK’N’ ROa

MARCH/POLI

:i

1

r 1

1 COUNTRY

WALTZ

1 1

Ф

LJ

RHYTHM Section
Now try playing a melody with rhythm

accompaniment.

1. First, select the type of rhythm best

suited for the song you’re going to play
from among the twelve selectors in the
ACCOMPANIMENT section. Press the
corresponding button ® for your
desired rhythm.

2. By pressing the START button ® , the

selected rhythm will begin immediately.

• SYNCHRO START

The SYNCHRO START button is con­
venient when you wish to begin your

melody and the rhythm simultaneously.

Pressing the SYNCHRO START button
® puts the VSS-100 in the Rhythm
“Standby” mode. To start the rhythm,
press any key in the Lower Keyboard
Section @ .

3. Use the TEMPO control buttons (® to

adjust the rhythm speed to suit the
melody you wish to play.

• TEMPO LIGHT

The TEMPO LIGHT will illuminate on the
first beat of each measure to indicate the
speed of the rhythm. Use the TEMPO

LIGHT as a guide for determining the

tempo while adjusting it to your desired
speed. When your VSS-100 rhythm has
been put into the “Standby” mode by
pressing the SYNCHRO START button

@ ,

the TEMPO LIGHT will flash on

each beat.

RHYTHMUS-TEIL

Versuchen Sie jetzt, eine Melodie mit
Rhythmusbegleitung zu spielen.

1. Wählen Sie den Rhythmus, der am besten

zu Ihrer Musik paßt, durch Drücken
eines der zwölf Schalter im Begleitungs-
Bereich. Drücken Sie den entsprechenden
Schalter ® für den gewünschten
Rhythmus.

2.

Durch Drücken des START-Schälters

® beginnt der gewählte Rhythmus

sofort.

• SYNCHRO START

Der SYNCHRO START-Sc halter ® ist
praktisch, wenn Sie Ihre Melodie und den
Rhythmus gleichzeitig beginnen wollen.
Durch Drücken des SYNCHRO START-
Schalters ® wird das VSS-100 in die
Rhythmus-Bereitschafts-Betriebsart gestellt.
Zum Start des Rhythmus drücken Sie jede

Taste im unteren Tastaturbereich

@1

,

3. Stellen Sie das Rhythmustempo mit den

Temposchaltern (TEMPO) ® ein, um
es der gewählten Melodie anzupassen.

• Tempolämpchen

Das Tempolämpchen (TEMPO LIGHT)
leuchtet beim ersten Taktschlag jedes

Taktes auf, um das Tempo des Rhythmus

anzuzeigen. Verwenden Sie es als Richtmaß
zur Bestimmung des Tempos, während Sie
es nach Wunsch einstellen. Wenn Ihr
VSS-100 durch Drücken des SYNCHRO
START-Schalters

®

in

Bereitschafts-

Betriebsart gestellt wurde, leuchtet das

Tempolämpchen bei jedem Taktschlag auf.

Section RYTHME
Essayer à présent de jouer une mélodie
avec accompagnement rythmique.
1. Parmi les douze sélecteurs de la sec­

tion ACCOMPANIMENT, choisir tout
d’abord le type de rythme qui convient
le mieux à la chanson que l’on envisage
d’interpréter. Appuyer sur la touche ®
correspondant au rythme souhaité.

2. Le rythme choisi commence immédiate­

ment par une poussée sur la touche
START @ .

• MISE EN MARCHE SYNCHRONISEE

La touche SYNCHRO START s’avère pra­

tique quand on désire faire commencer
simultanément la mélodie et le rythme.
Une poussée sur la touche SYNCHRO
START ® place le VSS-100 en mode
“Attente” rythme. Pour lancer le rythme,
appuyer sur une touche quelconque de la
section clavier inférieur

@ .

3. Se servir des réglages TEMPO ® pour

ajuster la vitesse du rythme de manière
qu’elle convienne à la mélodie à jouer.

• Témoin de TEMPO

La lampe TEMPO s’allumera au premier

temps de chaque mesure afin d’indiquer
la vitesse du rythme. On observera ce
témoin TEMPO qui servira de guide pour
déterminer le tempo lors du réglage de la
vitesse. Lorsque le VSS-iœ a été placé
en mode “Attente” par une poussée sur

la touche SYNCHRO START ® ,1e témoin

TEMPO clignote à chaque temps.

Sección de ritmos (RHITHM)

Ahora, pruebe a tocar una melodía con
acompañamiento rítmico.
1. En primer lugar, elija el tipo de ritmo que

mejor se adecúe a la canción que vaya
a tocar con uno de los doce selectores de
la sección ACCOMPANIMENT. Presione
el botón RHITHM ® correspondiente
al ritmo deseado.

2.

Al presionar el botón START ® ,

el

ritmo

seleccionado

se

iniciará

inmediatamente.

• INICIO SINCRONIZADO

El botón SYNCHRO START ® le será
muy útil cuando desee iniciar simultánea­
mente su melodía y el ritmo. Al presionar
este botón, el VSS-100 plisará al modo de
ritmo “en espera”. Para iniciar el ritmo,
pulse cualquier tecla de la sección del
teclado inferior (§) .
3. Emplee los botones de control TEMPO

® para ajustar la velocidad del ritmo

de acuerdo con la melodía que desee
tocar.

• Lámpara indicadora de tempo

TEMPO LIGHT

La lámpara TEMPO LIGHT se iluminará en
el primer tiempo de cada compás pcira indicar
la velocidad del ritmo. Empléela como
guía pcura determinar el tempo mientras lo
ajuste a la velocidad deseada. Cuando haya
puesto el ritmo de su VSS-100 en el modo
de “espera” presionando el botón SYNCHRO
START ® , la lámpara TEMPO parpa­
deará en cada tiempo.

Advertising