Muestreador vocal, Voice sampler, Echantillonnage – Yamaha VSS-100 User Manual

Page 7

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

VOICE SAMPLER

VOICE SAMPLER

ECHANTILLONNAGE

MUESTREADOR VOCAL

VOICE

SAMPLER

What the Voice Sampler is

(1) The VOICE SAMPLER lets you take a

‘sample’ of just about any sound you
wish with VSS-100’s microphone, in­
cluding everything from natural instru­
ments to people’s or animals’ voices

and the sounds of motor vehicles,
etc., and then use that sample as a
sound source for a monophonic key­
board performance.

(2) Besides using the accessory micro­

phone for ‘sampling’, you can also take

your sound source from a radio, record
or tape player, or other similar device

by using the unit’s LINE IN jack.

(3) ‘Sampling’ time is a maximum of 8

seconds.

(4) You can combine your ‘sampled’ sound

with other orchestra voices and enjoy

playing them together on your keyboard.

(5) You can also use your ‘sampled’ sound

as the bass voice during Auto Bass
Chord automatic accompaniment. You
can even use it as the bass voice
during the demonstration performance
initiated with the DEMONSTRATION
START/STOP switch ®.

(6) You are not limited to only one

‘sampled’ sound over the whole 49-key
range of the VSS-100’s keyboard; you
can divide the keyboard into four parts
and then assign a different ‘sampled’
sound to each one of them!

Was ist ein Voice Sampler?

(1) Der Voice Sampler erlaubt es Ihnen, ein

“Muster” (englisch; sample) von praktisch
jedem in Ihrer Umgebung vorhandenen
Klang mit dem Mikrofon des VSS-100
aubunehmen.

Jedes

Geräusch

ist

dabei eingeschlossen, von natürlichen
Instrumenten zu Tier- oder Menschen­
stimmen oder Motorgeräuschen usw.,
und Sie können dieses Muster dann als
Klangquelle für monophones Keyboard-
Spiel einsetzen.

(2) Neben dem als Zubehör mitgelieferten

Mikrofon zum “Sampling” von Stimmen,
können Sie auch Ihr Radio, ihr Tonband­
gerät oder andere Geräte mittels der
LINE IN-Eingangsbuchse einsetzen.

(3) Die “Sampling”-Zeit beträgt maximal

8 Sekunden.

(4) Sie können Ihren mit “Sampling” einge­

fangenen Klang mit anderen Orchester­
stimmen zusammen einsetzen und das
gemeinsame Spiel auf Ihrem Keyboard
genießen.

(5) Sie können Ihren mit “Sampling”

eingefangenen Klang als Baßstimme
beim Spiel mit Automatik-Baßakkord-
Begleitung einsetzen. Sie können ihn
sogar als Baßstimme beim Vorführungs­
spiel verwenden, das mit dem Vor-
fuhrschalter

(DEMONSTRATION

START/STOP)

®

eingeleitet wird,

(6) Sie sind nicht bloß auf eine “Sampling”-

Stimme auf der 46-Tasten-Tastatur des

VSS-100 beschränkt: Sie können die
Tastatur in vier Teile unterteilen und
jedem eine andere Stimme zuordnen!

En

quoi consiste réchantilionnage?

(1) L’échantillonneur vous permet de

prendre un “échantillon” de pratique­
ment n’importe quel son par le micro­
phone du VSS-100, que ce soit le son

d’instruments de musique, de voix
humaines, de cris d’animaux ou de
bruits de véhicules, par exemple. Cet
échantillonnage peut ensuite être utilisé
comme source sonore pour une inter­
prétation monophonique du clavier.

(2) Outre l’emploi du microphone, fourni

comme accessoire, pour l’échantillon­
nage, rien n’empêche de capter des

sons d’une radio, d’un magnétophone,
d’une platine-disque ou d’un autre
appareil similaire, en se servant de la

prise LINE IN de l’appareil.

(3) La durée d’un “échantillonnage” est de

8 secondes au maximum.

(4) Il est possible de combiner des sons

“échantillonnés” avec d’autres voix
orchestre et de les jouer ensemble
sur le clavier.

(5) Il est également possible de se servir

d’un son “échantilloné” comme voix

basse pendant un accompagnement à
accord basse automatique. On pourra
même l’utiliser comme voix basse
pendant l’interprétation d’une démon­
stration, lancée par la touche DEMONS­

TRATION START/STOP @.

(6) On ne sera pas limité à un seul son

“échantillonné” sur toute la plage des
49 touches du clavier du VSS-1CX); en
effet, on pourra diviser le clavier en
quatre parties et assigner alors un son
“échantillonné” différent à chacune
de celles-ci.

1 ¿ Qué es el muestreador vocal?

(1)

El

muestreador

vocal

(VOICE

SAMPLER) le permitirá tomar con el
micrófono del VSS-100 una “muestra”
de cualquier sonido que desee, desde
instrumentos naturales a voces de
personas o animales, sonidos de auto­
móviles, etc., y después emplear tal
muestra con fuente sonora para una
ejecución monofònica con el teclado.

(2) Además de emplear el micrófono ac­

cesorio para “muestrear”, podrá tomar
también su fuente sonora de una radio,
un giradiscos, un magnetófono, o
cualquier

otro

dispositivo

similar

empleando la toma LINE IN de la unidad.

(3) El tiempo de “muestreo” es de 8 segundos

como máximo,

(4) Usted podrá combinar su sonido

“maestreado” con otras voces de orquesta
y disfrutar tocándolas juntas en su
teclado.

(5) También podrá utilizar el sonido

“muestreado” como voz de bajo durante
el acompañamiento de bajos y acordes
automáticos. Además podrá emplear
este sonido como la voz de bajo durante
la ejecución de demostración iniciada
con

el

botón

DEMONSTRATION

START/STOP

® .

(6) Usted no estará limitado solamente al

sonido “muestreado” en toda la gama de
las 49 teclas del teclado del VSS-100:
¡podrá dividir el teclado en cuatro partes
y después asignar un sonido“muestreado”
diferente a cada una de ellas!

Advertising