Puntada recta, Uso de las guías de costura, Point droit – Kenmore 385.16231 User Manual

Page 53: Utilisation des guides de couture, Cómo coser una esquina cuadrada, Pour coudre un angle droit

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

SECCION III. COSTURA DE PUNTADA RECTA PARTIE III. COUTURE AU POINT DROIT

Puntada recta

íT) S&lector de puntada:
0 Anchura de la puntada;
0 Longitud de la puntada:

§

Tensión deí hiio de la aguja:
Prénsatelas A:

Prénsatelas H:

8a8
6.5
Zona roja
2a6

Prénsatelas para zig-zag
Prénsatelas para puntada
recta

NOTA:

Cuando use e1 pie para puntada recta, asegúrese de poner la
aguja en la posición del centro. De lo contrario, la aguja
chocará contra e! prénsatelas y es posible que se rompa.

Para empezar a coser

Levante el pie prénsatelas y posicione la tela junto a las líneas
guías en la placa de aguja (1-6 crn (5/8**))
Baje la aguja al punto donde quiera comenzar la costura. Baje
el pie y pase tos hilos hacia atrás por debajo dei prensateias .
Pise el pedal de control Guíe !a tela con cuidado a lo largo de
la guía de costura dejando que la tela avance sola de forma
natural

CUIDADO: No coloque los dedos cerca dei prénsatelas
mientras que dirige la tela. El tornillo de sujeción de la aguja
podría golpear y lastimar ios dedos._________________

♦ Para terminar a coser

Para rematar el final de las costuras, pulse el control de
puntada invertida y cosa unas puntadas hacia atrás.
Levante e! pie. Saque la teta, tire de los hilos hacia atrás y
córtelos con el cortahllos, Al cortar los hilos con el cortahilos
quedará el sobrante de hilo adecuado para comenzar una
nueva costura directamente,

Uso de las guías de costura

Ф Centro de la posición de la aguja
0 Borde de la tela
@ Línea guía dei plato de aguja

Las guías de costura en la placa de aguja son para ayudarle a
medir el ancho de costura. Las lineas son 0,3 cm {1/8") entre si,
con las de 3/8", 4/8", 5/8", y e/8", lineas grabadas, Las lineas en
milímetros están grabadas por 10 mm, 15 mm, y 20 mm, de
ancho entre si

Point droit

§

Sélecteur de point:
Largeur du point;
Longueur du point;

§

Tension du fil de l'aiguille:
Pied presseur A:

Pied presseur H:

6 a 8
6,5
Zone rouge
2a6
Pled zig-zag
Pied a point droit

Lorsque voua utilisez le pied à point droit, assurez-vous que
raigullle est en position centrale. Autrement elle heurtera ie pied
et se cassera.

Début d’une couture
Levez le pied presseur et placez te tissu le long de la ligne de

repère sur ia plaque d’aiguitle (la plus utilisée est à 1 6 cm
(6/8"))

Abaissez l’aiguille à i’endroit où vous souhaitez commencer la
couture. Abaissez le pied presseur et tirez les fils vers l’arrière,
Appuyez doucement sur la pédale de contrôle, Guidez le tissu
le long de la ligne de repère en laissant le tissu avancer
naturellement.

ATTENTION: Ne placez pas de doigts près du pied presseur en
guidant te tissue. La vis de fixation de l'aiguille peut frapper et

nuire les doigts.

• Finition d’une couture

Pour arrêter l'extrémité des coutures, appuyez sur le bouton de
marche arrière et piquez plusieurs points en arrière.
Relevez le pied presseur Retirez le tissu, tirez les fils vers
t’arriére et coupez-les à l’aide du coupe-fü, Les fils sont ainsi

coupés à la bonne longueur pour ie début de la prochaine

couture

Utilisation des guides de couture

§

Position centrale de l’aiguille
Bord du tissu

Lignes de repère sur ia plaque d’aiguille

L'intervalle entre les lignes est de 1/8" (3 mm) celles-ci sont
gravées à 3/8*, 4/8", 5/B", et 6/8", L'intervalle entre les ügrtes en
millimètres est de 5 mm. Celles-ci sont gravées à 10 mm,
15 mm, et 20 mm„

Cómo coser una esquina cuadrada

(i)Guía para esquinas

Al coser con el borde de la tela en la guia de costura de 16 mm
(5/8 de pulgada), para coser una esquina cuadrada de manera
que la costura continúe a ta misma distancia del borde, haga lo
siguiente:

1. Deje de coser cuando el borde delantero de la tela llega a las

líneas de la guía para esquina.

2. Baje la aguja girando la el volante en sentido antihorario
3. Eleve el prénsatelas y gire la tela 90 grados en sentido

antihorario

4. Baje el prertsateias y comience a coser en la nueva dirección.

Pour coudre un angle droit

(Î) Guide-virage
Afin de coudre un angle droit et afin d'assurer que ta couture

reste à distance égale du bord lorsque vous cousez sur le bord

d'un tissu à 16 mm du bord de la couture:

1 Arrêtez de coudre lorsque le bord du tissu arrive au lignes du

guide-virage.

2 Abaissez I'aiguille en tournant le volant dans le sens inverse

des aiguilles d’une montre,

3. Levez fe pied presseur et tournez le tissu dans le sens inverse

des aiguilles d’une montre à 90°.

4. Abaissez îe pied presseur et commencez ta couture dans la

nouvelle direction.

41

Advertising