X2 x1 – HPI Racing RTR FIRESTORM 10T 2.4 User Manual

Page 17

Advertising
background image

17

x2

x1

OK

1/2

Break In Einlaufphase Rodage

ブレークイン

11

New engines need a break in period of 4 tanks of fuel, If not the engine could be damaged.

Neue Motoren benötigen eine Einlaufphase von 4 Tankfüllungen. Andernfalls kann der Motor beschädigt werden.

Les moteurs neufs nécessitent une période de rodage avec 4 pleins de carburant, faute de quoi le moteur pourrait être endommagé.

新品のエンジンは全開走行するまでに燃料4タンク分ブレークインをする必要があります。 ブレークインが不十分な場合はエンジンを破損する恐れがあります。

Attention

Achtung

Attention

注 意

1 Tanks 1 Tankfüllungen

Deux premiers pleins 1

タンク

1

After the engine starts, let it run with the wheels off the ground for one tank of fuel.

Nachdem Sie den Motor gestartet haben, lassen Sie ihn den ersten Tank im Standgas laufen,

ohne dass die Reifen den Boden berühren.

Après que le moteur ait démarré, laissez-le tourner avec les roues ne touchant pas le sol le

temps d’utiliser un réservoir de carburant.

エンジンが始動したら、1タンク分の燃料がなくなるまでシャーシを台にのせたままエンジンをまわし続けてください。

After the first tank, drive the car in a circle at

half throttle for two tanks of fuel.
Fahren Sie das Auto dann zwei weitere

Tankfüllungen bei Halbgas in einem Kreis.
Après le premier réservoir, faites tourner la

voiture en cercles à moitié de l’accélération le

temps d’utiliser deux réservoirs de carburants.

2タンク目からはブレークイン走行を行います。
ハーフスロットル(スロットルを半分開けた状態)で
車が円を描くように2タンク分ゆっくり走らせます。

3th and 4th Tank 3. und 4. Tankfüllung 3ème et 4ème pleins

3、4タンク目

2

Cautions

Attention

Warnhinweise

Achtung

Précautions

Attention

警 告・注 意

Do not run on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries, and/

or property damage.

Fahren Sie niemals auf öffentlichen Straßen. Dies kann zu schweren Unfällen mit Personen- und Sach-

schaden führen.

Ne faites pas fonctionner sur la voie publique ou la route. Cela pourrait provoquer des accidents graves,

des blessures corporelles ou des dommages aux biens.

道路など、車や人が通る場所では走行させないでください。

Do not run in water.

Fahren Sie nie in Wasser .

Ne faites pas fonctionner dans l’eau.

水たまり、じゅうたんなどでは走行させないでください。

Stop (Neutral)

Stopp (Neutral)

Arrêt (neutre)

停止 (ニュートラル)

Forward

Vorwärts

En avant

前進

Advertising
This manual is related to the following products: