P.32 p.34, Entretien de la radio, Radio maintenance rc-anlage – HPI Racing RTR FIRESTORM 10T 2.4 User Manual

Page 30

Advertising
background image

30

Adjustment tool

Einstell-Schlüssel

Outil de réglage

アジャストツール

A

B

Entretien de la radio

プロポシステムのメンテナンス

Radio Maintenance

RC-Anlage

4-7

Antenna

Antenne

Antenne

アンテナ

Extend the antenna to the maxi-

mum length for best performance.

Stellen Sie die Antenne senkrecht auf um

die maximale Sendeleistung zu haben.

Déployez l’antenne à sa longueur

maximale pour obtenir les meil-

leures performances.

アンテナは垂直に立てて使用します。

アンテナを立てないとR/Cカーのコント

ロールができなくなる原因になります。

Reverse Switch

Servowegschalter

Commutateur d’inversion

リバーススイッチ

Refer to the instruction of kit and check di-

rection of reverse switch.

Schauen Sie in die Anleitung Ihres Autos um die

Stellung für den Schalter daraus zu entnehmen.

Reportez-vous aux instructions du kit et vérifiez la

direction de l’interrupteur d’inversion de marche.

キット説明図を参考にリバーススイッチの位置を確認します。

Steering Dual Rate

Lenkeinschlagsbegrenzung

Double débit de direction

ステアリングデュアルレート

To be used to adjust steering

servo throw.

Zum Einstellen des maximalen

Lenkeinschlags.

À utiliser pour le réglage du

taux et de l’angle du servo.

R/Cカーの曲がる量を調整できます。

Power Switch

Hauptschalter

Interrupteur de

marche/arrêt

電源スイッチ

Battery Level Indicator

Batterie Zustands-Anzeige

Indicateur du niveau des piles

バッテリーレベルインジケーター

3ch Switch

3. Kanal (Schalter)

Interrupteur 3e canal

3チャンネルスイッチ

Good Batteries

Batterien sind in Ordnung

Piles bonnes

電池が充分ある場合は点灯します。

Low Batteries (Light Blinks)

Leere Batterien (LED blinkt)

Piles faibles

点滅を始めたら電池を交換します。

Exchange Batteries

When the battery level indicator (LED)

blinks in red, replace the batteries with new

ones immediately.

Tauschen Sie die Batterien

Wenn die Batterie Zustands-Anzeige (LED)

rot blinkt, tauschen Sie die Batterien sofort

gegen neue aus.

Changez les piles

Lorsque le témoin LED indiquant le niveau

des piles clignote en rouge, changez im-

médiatement celles-ci.
バッテリーの交換目安

赤ランプ (LED)が点滅を始めたら電池を交換します。

This switch is used for optional parts.

Dieser Schalter kann für weitere Optionen

verwendet werden.

Cet interrupteur est utilisé pour les pièces

optionnelles.

オプション製品に対応します。

Attention

Achtung

Attention

注 意

Do not mix batteries of different ages or types.

Verwenden Sie immer Batterien gleichen Alters und Typs.

Ne mélangez pas des piles de différents âges

ou de différents types.

古い電池と新しい電池を混ぜて使わないでください。

Bind Switch

Verbindungs-Knopf

Interrupteur d’association

バインドスイッチ

End Point / EPA

Endpunkte / EPA

Limite

エンドポイント / EPA

A

OFF

AUS

ARRÊT

オフ

ON

AN

MARCHE

オン

Adjustment tool

Einstell-Schlüssel

Outil de réglage

アジャストツール

Programming a receiver to recognize the code of only one specific transmitter.

Um den Empfänger mit genau einem speziellen Sender zu verbinden.

Programmer un récepteur pour qu’il reconnaisse seulement le code d’un

émetteur spécifique.

バインドとは、送信機の固体識別番号を受信機に記憶させる作業です。

End point adjustments allow you to set the limits of steering and throttle.

Mit der EPA-Funktion können Sie die Endausschläge der Lenkung und des

Gas-Servos einstellen.

Les points de limite vous permettent de fixer les limites de la direction et

de l’accélération.

エンドポイントの設定とは、ステアリングとスロットル操作の最大位置を設定する事です。

Throttle Trigger

Gas-Hebel

Gâchette d’accélération

スロットルトリガー

To be used for throttle operation.

Regelt die Geschwindigkeit.

À utiliser pour le fonctionnement de l’accélération.

R/Cカーのスピードをコントロールできます。

Forward

Vorwärts

En avant

前進

Stop (Neutral)

Stopp (Neutral)

Arrêt (neutre)

停止 (ニュートラル)

Brake

Bremse

Frein

ブレーキ

B

Throttle Trim

Gas-Trimmung

Trim d’accélération

スロットルトリム

To be used for Centering the throttle.

Zum Einstellen der Gas Position.

À utiliser pour régler le fonctionnement de l’accélération.

スロットルの停止位置(ニュートラル)が調整できます。

Steering Trim

Lenkungs-Trimmung

Trim de direction

ステアリングトリム

To be used for Centering the steering.

Um den Geradeauslauf einzustellen.

À utiliser pour régler le fonctionnement de la direction.

ステアリングの直進位置(ニュートラル)が調整できます。

Steering Wheel

Lenkrad

Volant de direction

ステアリングホイール

Left turn

Nach links

Vers la gauche

左まわり

Right turn

Nach rechts

Vers la droite

右まわり

Straight (Neutral)

Geradeaus (Neutral)

Tout droit (neutre)

直進位置(ニュートラル)

P.32

P.34

105381

HPI TF-40 2.4GHz TRANSMITTER (2ch)

HPI TF-40 2.4GHz SENDER (2CH)

EMETTEUR HPI TF-40 2.4GHz (2v.)

HPI TF-40 2.4GHz送信機 (2ch)

Advertising
This manual is related to the following products: