Euro-Pro 6130A LCD User Manual

Page 56

Advertising
background image

Tourner le bouton de sélection jusqu'à ce que

la lettre "A" apparaisse dans la fenêtre

d'affichage du point.

Ajuster la longueur du point selon le tissu à

coudre, en tournant le bouton de longueur de

point.

Suivre la règle suivante: plus le tissu est lourd,

plus l'aiguille doit être grosse et plus le point

doit être long.

Choisissez votre position d'aiguille, de la

position d'aiguille centre, à la position de

gauche en réglant la largeur du point du "0" à

"7".

a. Bouton pour la largeur du point
b. Bouton pour la longueur du point

Gira el disco selector del punto que el

indicador está puesta en la posición del punto

recto "A".

Generalmente, tela gruesa, filo y aguja, el

punto debe ser más largo.

Elige su posición de aguja, desde la posición

central a la posición aguja izquierda mediante

el cambio del disco de anchura del punto

desde el "0" a "7".

a. Disco de anchura del punto
b. Disco de longitud del punto

Turn the stitch selection dial so that the pointer

is set to the straight stitch position "A".

Generally speaking, the thicker the fabric,

thread and needle, the longer the stitch should

be.

Choose your needle position, from center

position to left needle position by changing the

stitch width dial from "0" to "7".

a. Stitch width dial
b. Stitch length dial

Straight stitching and needle position

Punto recto & posición de la aguja

Couture au point droit et position d'aiguille

GB

E

F

49

Advertising