Euro-Pro 6130A LCD User Manual

Page 80

Advertising
background image

Décorations, coussins, nappes etc.

Tourner le bouton sélection des points à "B".
Régler la machine comme indiqué sur le

schéma. On peut utiliser divers points tels le

zigzag, le triple zigzag, points décoratifs, etc.

Faire passer les fils dans le ressort de guidage

puis les disposer vers l'arrière, sous le pied-de-

biche. Veiller à ce que les fils se trouvent dans

les rainures (tenir compte de l'épaisseur du

cordonnet). Le pied pour cordonnet permet de

coudre un, deux ou trois fils. La largeur de

point varie en fonction du nombre de fils et du

point choisi. (1/2)

Para efectos decorativos, bandas, manteles,

etc.

Puesta el selector del punto a la posición "B".
Puesta la máquina como ilustrado. Varios

puntos son aptos para coser la cuerda, e.g.

Zig-zag, Triple zig-zag, puntos decorativos.

Inserta la cuerda dentro la fuente tapando la

ranura de la cuerda y el pie. La cuerda debe

correr en la ranura. Puede coser uno, dos o

tres cuerdas. La anchura del punto es ajustado

de conformidad con el número de cuerdas y

punto elegido. (1/2)

Decorative effects, cushions, tablecloths, etc.

Set stitch selector to position "B".
Set the machine as illustrated. Various stitches

are suitable for sewing on cord, e.g. Zig-zag,

Triple zig-zag, decorative stitches.

Insert the cord between the spring covering the

cord groove and the foot. The cord should run

in the groove. One, two or three cords can be

sewn on. The stitch width is adjusted according

to the number of cords and the stitch selected.

(1/2)

Sewing with the cording foot

Coser con cuerda de pie

Coudre avec le pied pour cordonnet

GB

E

F

73

Advertising