Euro-Pro 6130A LCD User Manual

Page 76

Advertising
background image

Triple point droit: (1)
Tourner le bouton sélection des points à "A".
Pour coutures à toute épreuve.
Placer sur position "S" le bouton pour longueur

de point.

La machine effectue deux points en avant et

un point en arrière ce qui permet d'obtenir une

couture à triple renfort.

Point zigzag triple: (2)
Tourner le bouton sélection des points à "B".
Pour coutures à toute épreuve, ourlets et

coutures décoratives.

Placer sur position "S" le bouton pour longueur

de point.
Placer le bouton pour largeur de point entre les

positions "3" - "7".
Le triple point zigzag convient pour les tissus

résistants tels que jeans, velours côtelé, etc.

Triple punto recto: (1)
Selector de modelos en "A".
Para resistente de costura.
Gira la longitud del punto marcar a "S".

La máquina cose dos puntos adelantes y un

punto atrás.
Esto dar triple reforzamiento.

Triple zig-zag: (2)
Selector de modelos en "B".
Para resistente de costura, orillas y costuras

decorativas.

Gira la longitud del punto marcar a "S".
Ajustar el disco de anchura del punto dentro

"3" y "7”.
Triple zig-zag es adecuado para telas firmes

como dril, pana, etc.

Triple straight stitch: (1)
Pattern selector on "A".
For hardwearing seams.
Turn the stitch length dial to "S".

The machine sews two stitches forwards and

one stitch backwards.
This gives triple reinforcement.

Triple zig-zag: (2)
Pattern selector on "B".
For hardwearing seams, hems and decorative

seams.

Turn the stitch length dial to "S".
Adjust the stitch width dial to between "3" and

"7".
Triple zig-zag is suitable for firm fabrics like

denim, corduroy, etc.

Stitch selection

Selección de puntos

Sélection des points

GB

E

F

69

Advertising