Compact power nozzle and caddy, Attention, Cuidado – Panasonic MC-CG985 User Manual

Page 18

Advertising
background image

Latch

Loquet
Dispositivo
de retentión

Tab

Languette
Pestaña

Slot

Fente
Ranura

Compact Power Nozzle and Caddy

TO ATTACH CADDY

Align the tab on the wand with the

slot in the caddy.

Press the caddy onto the upper

wand. The caddy will snap into
place

TO INSERT COMPACT POWER NOZZLE

Place the front of the Compact Power

Nozzle into the caddy.

Rotate the Compact Power Nozzle

back until it snaps into place.

TO REMOVE COMPACT POWER
NOZZLE

Press the latch and lift the Compact

Power Nozzle out of the caddy.

- 18 -

- 47 -

Détecteur de poussière

Bien que le détecteur de poussière de la tête

motorisée soit conçu pour fonctionner sans

problème pendant des années, le passage de

la poussière dans le conduit peut recouvrir l’ob-

jectif, auquel cas le voyant vert s’allume et

reste toujours allumé et les voyants rouges ne

s’allument jamais. Il faut alors nettoyer l’objec-

tif.

NETTOYAGES DES OBJECTIFS

➢ Décrocher le tube en appuyant sur la pédale

de relâche rapide et lever le tube.

➢ Tel qu’indiqué par l’illustration, les deux

éléments photo-optiques de poussière se
trouvent à l’intérieur du pivot à peu près 3½
pouces/90 mm vers le bas (noter les
flèches). Il faut nettoyer chaque élément
individuellement. Pour atteindre les
détecteurs, utiliser une petite brosse, un
goupillon par example. Brosser chaque
élément du détecteur plusieurs fois pour
enlever la poussière et la saleté.

REMARQUE: Les éléments détecteurs se trou-
vent juste au-dessous de la bague visible à l’in-
térieur de la rallonge pivotante.

➢ Remettre le tube en place après avoir

nettoyé les détecteurs.

ATTENTION

Il ne faut jamais nettoyer les objectifs avec de l’eau
ou une solution de nettoyage. Les résidus d’eau ou
de produit de nettoyage accélèrent l’accumulation de
saleté sur les objectifs, nécessitant des nettoyages
plus fréquents.

CUIDADO

No utilice nunca agua ni solución limpiadora para
limpiar las lentes. El residuo del agua o del
limpiador causará que las lentes se cubran de tier-
ra más rápido, requiriendo limpieza con mayor fre-
cuencia.

PARA LIMPIAR LAS LENTES

Retire los tubos oprimiendo el pedal de

liberación rápida y levantando los tubos.

Como se ve en el diagrama los dos

indicadores de polvo están colocados
dentro de la articulación giratoria,
aproximadamente 3 ½ pulgadas o 90 mm
abajo, Observe las flechas). Para llegar a
los elementos del detector, use un cepillo
pegueño, como por ejemplo para botellas.
Cepille cada detector varias veces para
eliminar la tierra y el polvo.

NOTA: Si mira hacia dentro del dispositivo gira-
torio podrá ver un anillo. El elemento detector
está justamente debajo de dicho anillo.

Vuelva a instalar los tubos después de

limpiar los detectores.

Aunque la función de detección de tierra de la

POWER NOZZLE está diseñada para brindar

muchos años de funcionamiento interrumpido,

el paso de tierra a través del sistema de las vías

de aire puede causar una escama en la lente,

haciendo que se encienda y continúe encendido

el indicador verde, sin cambiar nunca a rojo.

Cuando esta suceda, tiene que limpiar la lente.

Detector de tierra

Advertising