Powering, Disconnecting components – Plantronics Discovery 645 User Manual

Page 10

Advertising
background image

18

POWERING

CHARGING INDICATOR LIGHTS

GB POWERING
1.

Turn on the headset by pressing and holding the
call control button until the indicator light glows
blue. If you are wearing the headset, you will
hear a beep when the power turns on. The
indicator light will flash blue every 5 seconds
when the power is on.

NOTE

When the headset is on, the indicator light

will indicate the charge level of the headset.

2.

Turn off the headset by pressing the call control
button for 6-8 seconds until the indicator light
glows red or until you hear the beep. The
indicator light remains unlit when the power
is off.

DE EINSCHALTEN
1.

Schalten Sie das Headset ein, indem Sie die
Gesprächstaste gedrückt halten, bis die
Leuchtanzeige blau aufleuchtet. Wenn Sie das
Headset aufgesetzt haben, hören Sie beim
Einschalten einen Piepton. Die Leuchtanzeige
blinkt alle 5 Sekunden blau, wenn das Headset
eingeschaltet ist.

HINWEIS:

Wenn das Headset eingeschaltet wird,

wird der Ladezustand des Akkus durch die
Leuchtanzeige angezeigt.

2.

Schalten Sie das Headset aus, indem Sie die
Gesprächstaste 6 bis 8 Sekunden lang
gedrückt halten, bis die Leuchtanzeige rot
leuchtet oder Sie einen Piepton hören. Wenn
das Headset ausgeschaltet ist, leuchtet die
Leuchtanzeige nicht.

“BEEP”

„PIEPTON”

3 red flashes = greater than 2⁄3 battery
charge

2 red flashes = 1⁄3 to 2⁄3 battery charge

1 red flash = less than 1⁄3 battery charge

Blinkt 3-mal rot = Akku mehr als

2

3

aufgeladen

Blinkt 2-mal rot = Akku

1

3

bis

2

3

aufgeladen

Blinkt 1-mal rot = Akku weniger als

1

3

aufgeladen

LEUCHTANZEIGEN BEIM AUFLADEN

DISCONNECTING COMPONENTS

GB DISCONNECTING

COMPONENTS

To separate the components, grasp both the headset

carrying pocket and attachment with the shirt clip

facing you. Bend the outsides back and the

components will snap apart.

CAUTION:

Do not twist the components apart.

DE TRENNEN DER

KOMPONENTEN

Um die Komponenten zu trennen, ergreifen Sie die

Headset-Halterung und den in Ihre Richtung

zeigenden Hemd-Clip und biegen Sie die äußeren

Enden nach hinten. Die Komponenten werden mit

einem Klick getrennt.

ACHTUNG:

Drehen Sie die Komponenten nicht, um

sie zu trennen.

DK FRAKOBLING AF

KOMPONENTER

Hvis du vil frakoble komponenterne, skal du tage fat

om både bærehylsteret til headsettet og holderen,

således at skjorteclipsen vender ind mod dig. Bøj

ydersiderne tilbage. Komponenterne klikker fra

hinanden.

ADVARSEL:

Undlad at vride komponenterne fra

hinanden.

ES DESCONEXIÓN DE LOS

COMPONENTES

Para separar los componentes, sujete el estuche de

bolsillo y el accesorio de manera que el clip para

camisas le quede de frente. A continuación, empuje

ambos extremos hacia atrás hasta que los

componentes se suelten.

PRECAUCIÓN:

no intente separar los componentes

girándolos.

FI

YHTEYDEN

KATKAISEMINEN

Irrota osat tarttumalla kuulokkeen kantotaskuun ja

liitettyyn laitteeseen niin, että pidike osoittaa sinun

päin. Taivuta ulkoreunoja taaksepäin niin, että osat

napsahtavat irti toisistaan.

VAROITUS:

älä kierrä osia irti toisistaan.

FR DECONNEXION DES

COMPOSANTS

Pour séparer les composants, prenez le boîtier de

transport de l'oreillette et l'accessoire, clip tourné

vers vous. Pliez les bords vers l'arrière afin de

détacher les différents composants.

ATTENTION

: ne tordez pas les composants pour les

séparer.

IT

SCOLLEGAMENTO

DEI COMPONENTI

Afferrare la custodia per il trasporto dell'auricolare e
il supporto con il gancio rivolto verso l'utente, quindi
esercitare una lieve flessione sulle parti esterne per
separare i componenti.

ATTENZIONE:

non ruotare i componenti per

separarli.

NL ONDERDELEN

LOSKOPPELEN

Als u de onderdelen uit elkaar wilt halen, pakt u

zowel de draaghuls als de bevestiging vast met de

kledingclip naar u toe. Buig de uiteinden naar

achteren zodat de onderdelen losklikken.

LET OP:

draai de onderdelen niet uit elkaar.

NO KOBLE FRA

KOMPONENTER

Når du skal koble fra komponentene, tar du tak i

både bærevesken og bøylen med skjorteklemmen

pekende mot deg. Bøy utsidene bakover, og

komponentene vil gå fra hverandre med et knepp.

FORSIKTIG

Ikke vri komponentene fra hverandre.

PT DESLIGAR OS

COMPONENTES

Para separar os componentes, agarre tanto a bolsa

para o auricular como o acessório com o clipe de

camisola virado para si. Dobre as partes exteriores e

os componentes desprendem-se um do outro.

CUIDADO

Não rode os componentes para os separar.

SE KOPPLA UR

KOMPONENTERNA

Om du vill ta isär komponenterna fattar du tag i både

bärväskan och tillbehöret med skjortklämman vänd

mot dig. Böj utsidorna bakåt så lossnar

komponenterna från varandra.

VARNING!

Vrid inte isär komponenterna.

19

1.

2.

Advertising
This manual is related to the following products: