Dk brug af headsettet, Es uso del auricular – Plantronics Discovery 645 User Manual

Page 21

Advertising
background image

40

DK

BRUG AF HEADSETTET

BESVARE/AFSLUTTE/FORETA

GE OPKALD

Hvis du vil besvare eller afslutte et opkald, skal du

kortvarigt trykke på knappen til opkaldsstyring.
Hvis du vil foretage et opkald, skal du indtaste

nummeret på din telefon og trykke på Send. Derefter

overføres opkaldet automatisk til headsettet – det er

ikke nødvendigt at trykke på knappen til

opkaldsstyring.

AUTOSVAR

Hvis headsettet befinder sig i bærehylsteret, når et

opkald modtages, vil bærehylsteret vibrere. Når du

tager headsettet ud af bærehylsteret, besvares

opkaldet. Når headsettet lægges tilbage i

bærehylsteret, afsluttes opkaldet.

VOLUMENREGULERING

Hvis du vil skrue op for lyttevolumen, skal du trykke

på den øverste del (+) af knappen til volumen/afbryd

mikrofon.
Hvis skrue ned for lyttevolumen, skal du trykke på

den nederste del (-) af knappen.

AFBRYDE MIKROFONEN

Hvis du vil afbryde mikrofonen under et opkald, skal

du trykke på begge sider af knappen til volumen/

afbryd mikrofon samtidig, indtil der lyder et bip.
Du kan deaktivere mikrofonafbryderen ved igen

at trykke på de to knapper.

HÅNDFRIE FUNKTIONER

Genopkald til senest kaldte nummer

Hvis du vil foretage genopkald til senest kaldte

nummer, skal du dobbeltklikke på knappen til

opkaldsstyring. For hvert tryk på tasten høres en

høj tone.
Brug af stemmeopkald

Mens headsettet er tændt, skal du trykke på knappen

til opkaldsstyring i to sekunder for at aktivere

stemmeopkald.

BEMÆRK:

Hvis du vil bruge stemmeopkald, skal din

telefon understøtte stemmeopkald. Der findes

instruktioner i brugervejledningen til din Bluetooth-

telefon.
Afvise et opkald

Når du modtager et opkald, kan du afvise det ved at

trykke på knappen til opkaldsstyring i to sekunder.
Viderestilling af opkald fra telefon til headset

Hvis du vil viderestille et aktivt opkald fra din telefon

til dit headset, skal du trykke kortvarigt på knappen

til opkaldsstyring.
Viderestilling af opkald fra headset til telefon

Hvis du vil viderestille et aktivt opkald fra din telefon

til dit headset, skal du trykke kortvarigt på knappen

til opkaldsstyring.
Strømbesparelsestilstand

Strømbesparelsestilstand afbryder midlertidigt DSP

(Digital Signal Processing på Discovery 645 for at give

længere taletid. Hvis du vil aktivere

strømbesparelsestilstanden, skal du trykke på

volumen op og volumen ned samtidig, inden du

ringer op. Hvis du vil aktivere DSP, skal du trykke på

tasterne volumen op og volumen ned samtidig.

BEMÆRK:

DSP bliver aktiveret igen, når du tænder

headsettet, efter at det har været slukket.

UDEN FOR RÆKKEVIDDE

Når headsettet befinder sig mere end 33' (1000 m)

fra Bluetooth-enheden:
• bliver lydkvaliteten dårligere

• høres der et bip i headsettet, når forbindelsen

mellem headsettet og Bluetooth-enheden går tabt

• er det kun strømafbryderen, der fungerer
Hvis noget af ovenstående sker, skal du gå tættere

på Bluetooth-enheden.

ES

USO DEL AURICULAR

REALIZACIÓN, RESPUESTA

Y FIN DE LLAMADAS

Para contestar o poner fin a una llamada, pulse

brevemente el botón de control de llamada.
Para realizar una llamada, marque el número en el

teléfono y pulse el botón de envío. La llamada se

transferirá automáticamente al auricular sin

necesidad de pulsar el botón de control de llamada.

RESPUESTA AUTOMÁTICA

Si el auricular se encuentra en el estuche de bolsillo,

éste vibrará al recibir una llamada. Para responder

automáticamente a la llamada, retire el auricular del

estuche de bolsillo. Para finalizar la llamada, vuelva a

colocar el auricular en el estuche de bolsillo.

AJUSTE DE VOLUMEN

Para aumentar el volumen de escucha, pulse el

extremo superior (+) del botón de volumen/Mute.
Para disminuirlo, pulse el extremo inferior (-).

ACTIVACIÓN DE LA

FUNCIÓN MUTE

Para activar la función Mute durante una llamada,

pulse ambos lados del botón de volumen/Mute de

manera simultánea hasta que oiga un sonido.
Para desactivar la función Mute, vuelva a pulsar

ambos botones.

CARACTERÍSTICAS DE

MANOS LIBRES

Último número marcado

Para activar la función de llamada al último número

marcado, pulse dos veces el botón de control de

llamada. Oirá un tono agudo cada vez que pulse el

botón.
Uso de la marcación por voz

Si el auricular está encendido, pulse el botón de

control de llamada durante 2 segundos para activar

la marcación por voz.

NOTA:

para utilizar la marcación activada por voz,

la característica de marcación por voz debe estar

activada en el teléfono. Para obtener instrucciones

sobre cómo activar esta característica, consulte el

manual del teléfono Bluetooth.
Rechazo de una llamada

Para rechazar una llamada entrante, pulse el botón

de control de llamada durante 2 segundos.
Transferencia de una llamada del teléfono
al auricular

Para transferir una llamada activa del teléfono

al auricular, pulse brevemente el botón de control

de llamada.
Transferencia de una llamada del auricular
al teléfono

Para transferir una llamada activa del auricular

al teléfono, pulse de forma prolongada el botón

de control de llamada.
Modo de ahorro de energía

El modo de ahorro de energía desactiva

temporalmente la característica DSP (del inglés,

Digital Signal Processing, procesamiento de señales

digitales) del auricular Discovery 645 con el fin de

proporcionar un mayor tiempo de conversación. Para

activar el modo de ahorro de energía, pulse

simultáneamente ambos botones de ajuste del

volumen antes de realizar la llamada . La

característica Para volver a activar la tecnología DSP,

pulse simultáneamente ambos botones de ajuste del

volumen.

NOTA:

A continuación, apague el auricular; la

tecnología DSP se volverá a activar cuando lo

encienda de nuevo.

RADIO DE ALCANCE

Si el auricular se encuentra a más de 33 pies

(100 metros) del dispositivo Bluetooth:
• La calidad del sonido disminuirá.

• El auricular emitirá un sonido cuando pierda

la conexión con el dispositivo Bluetooth.

• Cuando el auricular se encuentre fuera de

alcance, sólo se podrá utilizar la función de

apagado.

Si se da alguno de los casos arriba indicados,

acérquese más al dispositivo Bluetooth.

41

Advertising
This manual is related to the following products: