Mise en route, Start-up, Inbetriebsetzung – Sulky Optiline Pro User Manual

Page 27

Advertising
background image

25

FR

GB

DE

Mise en route /

Start-up

/

Inbetriebsetzung

Turbine mit Hydraulikantrieb

a) Spezifikation

Warnung und Erinnerung: die Benutzung des
Hydraulikantriebs der Turbine bedingt einige
Überprüfungen auf dem Schlepper, fragen Sie Ihren
Fachhändler.

1) Der Öldurchsatz bei der

Arbeitsdrehgeschwindigkeit liegt bei ungefähr 32
Litern/Min.

2) Der Öldruck steigt beim Anlassen auf 180 Bar.
3) Der Rücklauf muss unbedingt frei sein und

unter 15 Bar liegen (Manometer benutzen).

4) Die Hydraulikanschlüsse immer korrekt reinigen.
5) Bei der ersten Inbetriebsetzung muß die

Drehzahl zwischen Anlaßphase (kaltes Öl) und
Normalfunktion (warmes Öl) korrigiert werden.
Die Kontrolle der Turbinen-Drehzahl erfolgt durch
das Gehäuse ULTRON MS .

6) Anschluß des Schleppers

Die Einstellung der Turbinendrehzahl erfolgt anhand
des Streumengenreglers am Steuerventil des
Schleppers.

b) Beschreibung der Betriebsweise

ΠEinlass-Anschluss Push Pull.

 Teilerblock.

Ž Motor.

 Manometer auf Hydraulikrücklauf (< 15 bars).

 Flexwelle für den freien Rücklauf.

c) Benutzung der Turbine mit Hydraulikantrieb

Über den Ölmengenregler des Schleppers ist die

Drehzahl auf 3500 U/min einzustellen.

- je nach Saatkorntyp: zur Vergrößerung oder Ver

ringerung der Luftmenge auf die Klappe einwirken

(2 Positionen).

Turbine à entraînement hydraulique

a) Spécification

Avertissement et rappel : l'utilisation de l'entraînement
hydraulique de la turbine entraîne quelques vérifications
sur le tracteur, consulter votre revendeur.

1) Le débit d'huile nécessaire pour la vitesse de

rotation de travail est d’environ 32 litres/mn.

2) La pression d'huile s'élève à 180 bars au

démarrage

3) Le retour doit être obligatoirement libre et

inférieur à 15 bars, utiliser le manomètre.

4) Nettoyer toujours correctement les raccords

hydrauliques.

5) Lors de la première mise en service, une

correction du nombre de tours est obligatoire
entre le démarrage (huile froide) et le
fonctionnement normal (huile chaude).
Le contrôle de la vitesse de rotation de la turbine
se fait avec le boîtier ULTRON MS.

6) Branchement au tracteur

Le réglage de la vitesse de la turbine s'effectue
avec le régulateur de débit du distributeur du
tracteur.

b) Description du fonctionnement

ΠAdmission avec raccord Push Pull.

 Bloc diviseur.

Ž Moteur.

 Manomètre sur retour hydraulique (< 15 bars).

 Flexible de retour libre.

c) Utilisation de la turbine à entrainement

hydraulique

Grâce au régulateur de débit d'huile du tracteur,
régler la vitesse de rotation à un régime de 3500
Tr/mn.

-

Suivant le type de graines à semer : agir sur le
volet pour avoir plus ou moins de débit d'air,
(2 positions).

Hydraulically-driven turbine

a) Specification

Warning and reminder: a number of checks need to be
made on the tractor when using the hydraulic turbine drive
system. Consult your dealer.

1) Approximately 32 litres per minute is the oil flow

rate required for working rate rotation.

2) The oil pressure rises to 180 bars on start-up.
3) Feedback must imperatively be below 15

bar; use a pressure gauge.

4) Always clean the hydraulic connections correctly.
5) When putting into service for the first time, the

number of revolutions must be corrected
between start-up (cold oil) and normal operation
(warm oil).
The turbine speed is checked on the ULTRON
MS.

6) Tractor connection.

The fan rate can be adjusted with the tractor
metering device regulating valve.

b) Description of operation

ΠIntake with Push Pull connector.

 Divider unit.

Ž Motor.

 Pressure gauge on hydraulic feedback

(< 15 bars).

 Free feedback hose.

c) Using the hydraulically-driven turbine

Using the marker oil flowrate regulator, set the
rotation rate to 3500 RPM.

-

Depending on the type of seed: actuate the flap
to increase or decrease the air flow. (Two
settings).

G

G

1

1

G

Advertising