Limited warranty, Garantie limitée, Garantía limitada – Dirt Devil UD70107 User Manual

Page 11

Advertising
background image

11

18

LIMITED WARRANTY

To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this product to be free of defects in material or workmanship

commencing upon the date of the original purchase. Refer to the data plate label on your product for the length

of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.

If the product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts

free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL

®

Authorized Sales & Warranty

Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales

receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory

for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal

®

replacement parts.

The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the product.

This warranty does not cover accessories or attachments. This warranty does not cover unauthorized repairs. This

warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to

state in the USA).

GARANTIE LIMITÉE

Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet appareil est exempt de vices de matériau ou de

fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consulter la plaque signalétique de l’appareil pour connaître

la durée de la garantie et conserver le reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la

période de garantie.

Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratu-

itement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou

de réparation autorisé sous garantie de ROYALMD. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date

d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos noms, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre

de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1 800 321 1134, pour le Canada et les États-Unis.

N’utilisez que les pièces de rechange RoyalMD.

La présente garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage

abusif de l’appareil. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. Cette garantie ne couvre pas les réparations non

autorisées. Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres droits. (Les autres

droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États Unis.)

GARANTÍA LIMITADA

Royal Appliance Mfg. Co. garantiza al consumidor que este producto está libre de defectos de materiales o de

mano de obra a partir de la fecha de compra original. Consulte la etiqueta de la placa de datos de su producto

para conocer la duración de la garantía y guarde su recibo de compra original para validar el comienzo del

período de garantía.

Si el producto presenta algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos cualquier

pieza defectuosa sin cargo. La máquina completa debe entregarse con envío prepagado a cualquier Estación de

mantenimiento de la garantía y ventas autorizada de ROYAL®. Incluya una descripción completa del problema, la

fecha de compra, una copia del recibo de compra original, y su nombre, dirección y número de teléfono. Si está

lejos de una Estación de garantía, llame a la fábrica para obtener ayuda, en los EE. UU. y Canadá: 1-800-321-1134.

Use únicamente piezas de recambio genuinas de Royal®.

La garantía no incluye desgaste inusual, daños como consecuencia de accidentes o uso no razonable del pro-

ducto. Esta garantía no cubre ningún tipo de accesorios. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta

garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos. (Es posible

que otros derechos varíen de un estado a otro en los EE. UU.).

IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS.

IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYALMD.

IMPORTANTE: UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO ROYAL® GENUINAS.

Hold dirt cup over garbage can and press quick

release dirt cup button on BACK of dirt cup to

empty. Make sure container bottom center open-

ing is clear of debris. Snap dirt cup bottom back

into place after emptying.
Tenir le vide-poussière au-dessus d’une pou-

belle, puis appuyer sur le bouton de dégagement

rapide situé à l’ARRIÈRE du vide-poussière afin

de vider celui-ci. S’assurer que l’ouverture cen-

trale inférieure du vide-poussière est exempte de

débris. Enclencher en place la partie inférieure

arrière du vide-poussière après avoir vidé celui-

ci.

Sostenga el depósito de polvo sobre un bote de

residuos y presione el botón de desenganche

rápido del depósito de polvo que se encuentra

en la parte POSTERIOR del mismo para vaciarlo.

Asegúrese de que la abertura central de la parte

inferior del receptáculo esté libre de residuos.

Vuelva a insertar la parte inferior del depósito de

polvo en su lugar luego de vaciarlo.

Press dirt container

release button on

dust cup handle

to remove the dirt

container.
Appuyer sur le bou-

ton de dégagement

situé sur la poignée

du vide-poussière

afin de retirer le

vide-poussière.
Presione el botón

de desenganche

del receptáculo de

polvo en el mango

del depósito de

polvo para extraer

el receptáculo de

polvo.

1.

2.

EMPTY DIRT CUP

VIDAGE DU GODET À POUSSIÈRE

CONTENEDOR PARA POLVO VACÍO

2a.

Push button on the filter

cover. Lift up toward rear

of cleaner to remove.
Appuyer sur le bouton

situé sur le couvercle du

filtre. Enlever le couver-

cle en le soulevant vers

l’arrière de l’appareil.
Presione el botón en

la cubierta del filtro.

Levante hacia la parte

posterior de la aspiradora

para extraer.

1.

REMOVE FILTER

RETIRER LE FILTRE

EXTRAIGA EL FILTRO

DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.

VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION : SUITE

RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO : CONT.

E

E

E

E

E

E

E

F

F

F

S

S

S

Remove foam

filter and pleated

filter from filter

cartridge.

3.

Lift filter

cartridge out

of base of

cleaner.

2.

Tap the pleated

filter on the inside

of a trash can to

remove excess

dust and dirt from

filter. Replace filter

every 6 months.

4.

CLEAN PLEATED FILTER

NETTOYER LE FILTRE À PLIS

LIMPIE EL FILTRO PLEGADO

REMOVE FOAM FILTER

RETIRER LE FILTRE EN MOUSSE

EXTRAIGA EL FILTRO DE ESPUMA

CLEAN AND RINSE

PLEATED FILTER

Hold filter under

running water to

rinse. DO NOT use

soap/detergent. Tap

excess water out of

filter.

Allow filter to

COMPLETELY DRY

for at least 24 hours

before replacing in

filter cartridge.

5.

Advertising
This manual is related to the following products: