Features/ caractéristiques/ características – Dirt Devil UD70107 User Manual

Page 12

Advertising
background image

12

17

BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR

FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL

BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE/ESTILO DE BANDA - 5

FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE/TIPO DE FILTRO - F66

1. Handle Grip
2. Handle
3. Crevice Tool

(inside extension wand)

4. Extension Wand
5. Dirt Container Release Button
6. Air Director
7. See Through Dirt Container
8. Quick Release Dirt Container Button

(on back of dust cup)

9. Filter Cover
10. Bumper
11. Hose Connection
12. Hose Wand
13. Hose Caddy
14. Hose
15. Cord Guide
16. Cord Wrap with Quick Cord Release
17. Power Cord
18. Back Panel
19. Dusting Brush
20. Lower Cord Wrap
21. Wheels
22. Data Plate
23. Handle Release Pedal
24. On/Off Pedal
* In select models only

1. Manche de la poignée

2. Manche

3. Suceur plat

(à l’intérieur de la rallonge)

4. Rallonge

5. Bouton de dégagement du godet à

poussière

6. Conduit de circulation d’air

7. Godet à poussière transparent

8. Vide-poussière à dégagement

rapide bouton (à l’arrière du vide-

poussière)

9. Couvercle du filtre

10. Pare-choc

11. Attache du tuyau

12. Lance du tuyau

13. Porte-tuyau

14. Tuyau

15. Guide du cordon

16. Dispositif d’enroulement du cordon

à déclenchement rapide

17. Cordon

18. Panneau arrière

19. Brosse à épousseter

20. Cordon d’enroulement

inférieur

21. Roues

22. Plaque signalétique

23. Pédale de dégagement de la

poignée

24. Pédale marche/arrêt

* Offert sur quelques modèles seulement

1. Empuñadura del asa

2. Mango

3. Accesorio para hendiduras (dentro

de la varilla de extensión)

4. Lanza de extensión

5. Botón de liberación del recipiente

de polvo

6. Orientador de aire

7. Recipiente de polvo transparente

8. Receptáculo de polvo de

desenganche rápido botón

(en la parte posterior del contenedor

para polvo)

9. Cubierta del filtro

10. Tope

11. Conexión de la manguera

12. Varilla de la manguera

13. Portamangueras

14. Manguera

15. Guía del Cordón Eléctrico

16. Gancho con Liberación

Rápida del Cordón Eléctrico

17. Cordón de alimentación

18. Panel trasero

19. Cepillo para polvo

20. Gancho inferior para el cordón

21. Ruedas

22. Placa de datos

23. Pedal de Liberación del Asa

24. Pedal de Encendido / Apagado

* Sólo en determinados modelos

FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS

12

20

11

19

10

18

9

8

7

6

5

4

3

2

1

21

22

13

23

14

24

15
16
17

HOW TO OPERATE: CONTINUED

MODE D’EMPLOI : SUITE

CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN

DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT

VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION

RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.

NOTE: Unplug cleaner before changing filter.

NOTE: Rinse foam filter once every month. If vacuum is used frequently, the filter may require more frequent cleaning.

NOTE: For best performance, replace pleated filter every 6 months.

If additional length is needed, use the extension wand and crevice tool.

NOTE: The crevice tool is stored inside the extension wand.

4.

EXTENSION WAND

RALLONGE

LANZA DE EXTENSIÓN

E

E

E

F

F

F

S

S

S

Si se necesita mayor longitud, use la lanza de extensión y el accesorio para

hendiduras. Saque la herramienta para hendiduras de la lanza de extensión.

Use la lanza de extensión y la herramienta para hendiduras juntas o por

separado.

Si vous avez besoin d’une longueur supplémentaire, utilisez la rallonge et le

suceur. Retirez le suceur plat de la rallonge. Utilisez la rallonge et le suceur

plat ensemble ou séparément.

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES MOBILES, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT

DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.

REMARQUE : Débranchez l’aspirateur avant de changer le filtre.

REMARQUE : Rincez le filtre mousse une fois par mois. En cas d’utilisation fréquente de l’aspirateur, le filtre doit être

nettoyé plus souvent.

REMARQUE : Pour garantir un meilleur fonctionnement, remplacez le filtre plissé chaque année.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE

ANTES DE DAR SERVICIO.

NOTA: Desconecte la aspiradora antes de cambiar el filtro.

NOTA: Enjuague el filtro de espuma una vez por mes. Si la aspiradora se usa con frecuencia, es posible que necesite

limpiar el filtro más seguido.

NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro con pliegues cada año.

TIPO DE FILTRO

F66

TYPE DE FILTRE

F66

FILTER TYPE

F66

For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy

online or call customer service at 1-800-321-1134.

Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com

pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.

Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.

com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.

Advertising
This manual is related to the following products: