How to assemble assemblage cómo ensamblar – Dirt Devil UD70107 User Manual

Page 13

Advertising
background image

TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER

OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE

HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO

Attach back panel of cleaner by pushing down into place. Insert the two (2) screws into the back of the back

panel and tighten until secure.
Fixer le panneau arrière de l’appareil en place en le poussant vers le bas. Insérer les deux (2) vis dans l’arrière

du panneau et les visser solidement.

Coloque el panel trasero de la aspiradora presionándolo hacia abajo en su lugar. Inserte los dos (2) tornillos

dentro de la parte posterior del panel trasero y ajústelos hasta que queden bien sujetos.

Replace dirt container by tilting

back until it snaps into place.

Remettez le godet à poussière

en l’inclinant vers l’arrière pour

l’enclencher.

Vuelva a colocar el recipiente de

polvo inclinándolo hacia atrás

hasta que quede trabado.

ATTACH BACK PANEL

FIXER LE PANNEAU ARRIÈRE

COLOQUE EL PANEL TRASERO

ATTACH DIRT CUP

FIXER LE VIDE-POUSSIÈRE

COLOQUE EL DEPÓSITO DE POLVO

1.

2.

1.

13

16

E

E

F

F

S

S

Move the handle and adjust it to the desired

position for (A) storing the upright, (B) operating

the cleaner, and (C) de-press the handle release

pedal again to clean under furniture.
Déplacez la poignée et réglez-la à la position

souhaitée lorsque vous (a) rangez l’aspirateur, (b)

faites-le fonctionner, et (c) appuyez sur la pédale

de déclenchement de la poignée pour nettoyer

sous les meubles.
Mueva el asa y ajústela en la posición deseada para

(a) guardar la aspiradora, (b) operar la aspiradora

y (c) pisar el pedal de liberación del asa nueva-

mente para limpiar debajo de los muebles.

To release handle, push the handle release

pedal located on the lower left side of the

cleaner.
Pour dégager la poignée, appuyez sur la

pédale de dégagement de la poignée située

sur la partie inférieure de l’aspirateur.

Para liberar el asa, pise el pedal de liber-

ación del asa localizado en la parte inferior

izquierda de la aspiradora.

4.

FLOOR / CARPET CLEANING

NETTOYAGE DES PLANCHERS/MOQUETTES

LIMPIEZA DE PISOS / MOQUETAS

HANDLE RELEASE PEDAL

PÉDALE DE DÉGAGEMENT DE LA POIGNÉE

PEDAL DE LIBERACIÓN DEL ASA

E

E

E

E

E

F

F

F

F

F

S

S

S

S

S

Remove the hose

from the hose

caddy.

Retirer le tuyau du

porte-tuyau.

Retire la manguera

del portamanguer-

as.

Cleaner must be in its

upright position to raise

brushroll.
Mettez l’aspirateur en

position vertical pour

lever la brosse.

La aspiradora debe estar

en su posición vertical

para levantar el cepillo

giratorio.

1.

2.

ABOVE FLOOR CLEANING

NETTOYAGE AU-DESSUS DU SOL

LIMPIEZA POR ENCIMA DEL NIVEL DEL PISO

Choose any of the handy accessories or use

the hose alone. Simply push the attachment

firmly onto the end of the wand or hose

handle. To remove tool, twist and pull apart

gently.
Choisissez les accessoires selon vos besoins

ou utilisez uniquement le tuyau. Insérez

simplement les accessoires sur l’extrémité

de la rallonge ou de la poignée du tuyau et

appuyez fermement. Pour retirer un acces-

soire, tournez-le et retirez-le avec précau-

tion.
Elija cualquiera de los útiles accesorios o

use la manguera sola. Sim-plemente empuje

el accesorio con firmeza en el extremo de la

lanza o del asa de la manguera. Para quitar

el accesorio, gire y tire suavemente.

3.

A

B

C

HOW TO ASSEMBLE

ASSEMBLAGE

CÓMO ENSAMBLAR

E

E

F

F

S

S

Place handle onto top

of back panel.

Insert one (1) screw into the

back of

the handle and tighten, making sure

the handle plug is secure.

1.

2.

HANDLE (BACK) ASSEMBLY

ASSEMBLAGE DU MANCHE (ARRIÈRE)

ENSAMBLAJE DEL MANGO (TRASERO)

Placez la poignée sur

le haut du panneau

arrière.

Insérez une (1) vis à l’arrière de la

poignée et serrez, en vous assurant

que la fiche de la poignée est fixée

solidement.

Coloque el asa en la

parte superior de la

cubierta posterior.

Inserte un (1) tornillo en la parte trasera

del asa y apriételo, asegurándose que

la clavija del asa esté asegurada.

3.

HOW TO OPERATE: CONTINUED

MODE D’EMPLOI : SUITE

CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN

Advertising
This manual is related to the following products: