GBC Magnapunch User Manual

Page 15

Advertising
background image

Instalación de los Juegos de
Matrices en la Máquina:

PRECAUCION: Peligro
Posible de Quedar Pillado.

Cuando instale los Juegos de
Matrices en su Magnapunch,
mantenga SIEMPRE los dedos y
demás partes del cuerpo fuera
de la Ranura de Entrada en la
máquina Y LEJOS de todas las
áreas de acción de dicho
mecanismo, EXCEPTO la
cavidad destinada para los
dedos en el asa del mismo. No
observar estas precauciones
puede producirle lesiones
personales.

Peligro de Posibles Daños en
el Juego de Matrices.

Compruebe que todos los
dientes de perforación asientan
de forma completa y correcta en
el juego de matrices antes de
instalarlo. Si TODOS los dientes
de perforación no asientan
perfectamente podrían
producirse daños en el juego de
matrices y en la máquina. La
Figura C muestra cómo
comprobar que todos los dientes
de perforación asientan
correctamente.

Paso 1: Introduzca los dedos en
el Asa (D) del Juego de Matrices
(situada a la derecha del
mismo).

Paso 2: Alinee cuidadosamente
los bordes anteriores de los
Carriles de Soporte (E) del
Juego de Matrices con los
bordes anteriores de los Carriles
Guía de la máquina (véase
Figura D).

Paso 3: Con los dedos en el
asa, empuje firmemente el
Juego de Matrices hacia dentro
de la ranura de entrada en la
máquina.

Paso 4: Siga empujando el
Juego de Matrices dentro de la
máquina hasta que oiga un
"clic", al acoplarse al Mecanismo
de Bloqueo Automático. Este
mecanismo sujeta firmemente el
Juego de Matrices durante las
operaciones de perforación.

Tenga presente que la máquina
no funcionará si el Juego de
Matrices no se introduce y
bloquea debidamente en su
sitio.

De stampapparaten in de
machine installeren

VOORZICHTIG: Er
bestaat een mogelijk

knelgevaar bij het installeren
van de stampapparaten in uw
Magnapunch. Houd uw vingers
en lichaamsdelen ALTIJD uit
de buurt van de gleuf van het
stampapparaat in de machine
EN uit de buurt van alle
onderdelen van het
stampapparaat MET
UITZONDERING VAN de
vingergreep in de handgreep
van het stampapparaat. Het
niet nakomen van deze
voorzorgsmaatregelen kan
leiden tot letsel.

Mogelijk gevaar voor
schade aan het

stampapparaat
Zorg ervoor dat alle
ponspennen volledig en juist in
het stampapparaat zitten
voordat u het apparaat erin
steekt. Als u er niet voor zorgt
dat ALLE ponspennen juist
passen, dan kan dit leiden tot
schade aan het stampapparaat
en de machine. Afbeelding C
toont hoe u na kunt gaan of
alle pennen juist op hun plaats
zitten.
Stap 1: Steek uw vingers in de
handgreep van het
stampapparaat (op de
rechterkant van het apparaat).
Stap 2: Zet de oplopende
kanten van de steunrails (E)
van het stampapparaat
voorzichtig op één lijn met de
oplopende kanten van de
geleiderails op de machine
(zie afbeelding D).
Stap 3: Druk het stampap-
paraat stevig in de gleuf met
uw vingers in de handgreep
van het stampapparaat.
Stap 4: Blijf het stampapparaat
in de gleuf duwen totdat u een
“klik” hoort. Dit betekent dat het
automatische vergrendelings-
mechanisme geactiveerd
wordt. Dit mechanisme houdt
het stampapparaat stevig op
zijn plaats tijdens het ponsen.
Als het stampapparaat niet op
de juiste manier in de machine
gestoken en op zijn plaats
wordt vergrendeld, zal de
machine niet werken.

15

Installieren des
Stanzeinsatzes:

ACHTUNG: Mögliche
Quetschgefahr. Beim

Installieren von Stanzeinsätzen
in den Magnapunch IMMER die
Finger und andere Körperteile
von der
Stanzeinsatzaussparung an der
Maschine UND vom
Stanzeinsatzbereich fernhalten.
Die Finger sollten sich nur in der
Griffkerbe befinden. Ein
Ignorieren dieser
Vorsichtsmaßnahmen kann
Verletzungen zur Folge haben.

Mögliche Gefahr eines
Stanzeinsatzschadens

Achten Sie darauf, daß alle
Stanzstifte vollständig und
korrekt im Stanzeinsatz
verankert sind, bevor Sie diesen
in die Aussparung einschieben.
Wenn nicht ALLE Stanzeinsätze
vollständig im Stanzeinsatz
verankert sind, kann Schaden
am Stanzeinsatz oder an der
Maschine entstehen. Abbildung
C zeigt, wie Sie sich
vergewissern können, daß alle
Stanzstifte korrekt verankert
sind.

Schritt 1: Greifen Sie mit den
Fingern in die Griffkerbe am
Stanzeinsatz (an der rechten
Seite des Stanzeinsatzes).

Schritt 2: Richten Sie die
Vorderkanten der Stützschienen
(E) des Stanzeinsatzes mit den
Vorderkanten der
Führungsschienen der
Maschine aus (siehe Abbildung
D).

Schritt 3: Drücken Sie mit den
Fingern in der Griffkerbe des
Stanzeinsatzes diesen fest in
die Aussparung für den
Stanzeinsatz.

Schritt 4: Drücken Sie solange,
bis Sie ein „Klicken“ hören. Das
bedeutet, daß der Stanzeinsatz
eingerastet und der
automatische
Sperrmechanismus aktiviert ist.
Dieser Mechanismus fixiert den
Stanzeinsatz während des
Stanzvorgangs.

Beachten Sie, daß die
Maschine bei nicht
ordnungsgemäß eingesetztem
und fixiertem Stanzeinsatz nicht
in Betrieb genommen werden
kann.

Installation des outils de
perforation dans la machine :

ATTENTION : Risque de
pincement. Lors de

l’installation des outils de
perforation dans la
Magnapunch, gardez
TOUJOURS les doigts et les
autres parties du corps hors de
la fente d’outils de perforation
ET éloignés de toutes les zones
des outils de perforation, SAUF
de la rainure pour les doigts
dans la poignée d’ensemble
d’outils de perforation. Ne pas
respecter ces précautions peut
entraîner des blessures.

Risque
d’endommagement

des outils de perforation
Assurez vous que tous les
poinçons de perforation soient
complètement et correctement
positionnés dans l’ensemble
d’outils avant de l’insérer.
Sinon, cela peut entraîner des
dégâts de l’ensemble d’outils de
perforation et de la machine.
La figure C montre comment
vérifier que tous les poinçons
sont correctement en place.
1ère étape : Insérez les doigts
dans la poignée des outils de
perforation (D) (sur le côté droit
des outils de perforation).
2ème étape : Alignez
soigneusement le bord avant
des rails de support des outils
de perforation (E) avec les
bords avant des rails de
guidage de la machine (voir la
figure D).
3ème étape : Avec les doigts
dans la poignée de l’ensemble
de outils de perforation,
poussez fermement les outils
de perforation dans la fente
d’outils de perforation de la
machine.
4ème étape : Continuez de
pousser fermement les outils de
perforation dans la fente de
têtes de perforation de la
machine. Vous entendrez un
déclic lorsque le mécanisme de
verrouillage automatique
s’engage. Ce mécanisme
maintient fermement les outils
de perforation pendant les
perforations.
Notez que si les outils de
perforation ne sont pas
correctement insérés dans la
machine ni verrouillés en place,
la machine ne fonctionnera pas.

D

NL

F

E

!

!

!

!

!

!

!

Advertising
This manual is related to the following products: