Tabla de hilo, aguja y material, Tableau des aiguilles, fiils et tissus – SINGER 7258 STYLIST Instruction Manual User Manual

Page 27

Advertising
background image

27

Changement d’aiguille

1. Relever la barre à aiguille à sa position la plus haute en

tournant le volant vers vous (sens contraire).

2. Desserrer la vis du serre-aiguille (sens contraire).
3. Enlever l’aiguille en la tirant vers le bas.
4. Insérer la nouvelle aiguille dans le serre- aiguille, avec le

côté plat à l’arrière.

5. Pousser l’aiguille vers le haut, jusqu’ à la butée.
6. Resserrez la vis de l’aiguille à l’aide du tournevis.

Cambio de la aguja

1. Levantar la barra de la aguja a la posición más alta girando

el volante hacia Ud (en sentido contrario a las manecillas del

reloj).

2. Aflojar el tornillo que sujeta la aguja girándolo hacia Ud (en

sentido contrario a las manecillas del reloj).

3. Quitar la aguja sacándola hacia abajo.
4. Insertar la aguja nueva en la barra aguja con el lado plano

hacia la parte posterior.

5. Empujar la aguja lo más arriba posible.
6. Apriete el tornillo de sujeción de aguja con el destornillador.

Suggestion utile: En plaçant un morceau de tissu

sous le pied presseur et en abaissant le pied

presseur, vous faciliterez l’opération de remplacement

de l’aiguille, et ceci évitera toute chute de l’aiguille

dans la fente de la plaque-aiguille.

Consejo útil: Colocar un resto de material debajo del

prensatelas y bajar el prensatelas facilita el cambio de

aguja y evita que la aguja baje en la ranura de placa de

aguja.

REMARQUE: Resserrez-la bien, mais pas trop.

NOTA: Apriete firmemente, pero no sobreapriete.

TABLA DE HILO, AGUJA Y MATERIAL

Su material determinará la selección de aguja e hilo. Esta tabla

es una guía práctica para la selección de aguja e hilo. Siempre

buscar una referencia antes de coser el material nuevo. En la

mayoría de los casos se deberá usar el mismo tamaño y tipo de

hilo tanto en la bobina como en el abastecedor de hilo superior.

* No usar sobre el material estirado.

* Para los mejores resultados de costura, use siempre agujas

marca SINGER.

Siempre desconecte la máquina de la fuente

de alimentación retirando el enchufe del

tomacorriente de la pared.

MATERIAL HILO AGUJAS

Los materiales abajos pueden

ser de cualquiera fibra:

algodón, lino, seda, lana,

sintetico, rayón, mezclas. Están

listados como ejemplos de

peso.
Peso

ligero

Batista

Gasa

Crepé

Peso

medio

Pana

Franela

Gabardina

Guinga

Lino

Muselina

Crepé de lana

Medio

pesado

Tejido

aglomerado

Lona

Abrigos

Denim

Loneta

Material para

Velamen

Puntos Punto

aglomerado

Punto doble

Jersey

Tricot

Algodón sobre mecha polyester

100% Polyester

* Mercerizado número 40

Algodón sobre mecha polyester

100% Polyester

* Mercerizado número 60

Algodón sobre mecha polyester

100% Polyester

* Mercerizado número 50

Algodón sobre mecha

polyester Polyester

2020

Vastago

rojo

2020

Vastago

rojo

2020

Vastago

rojo

TYPO TAMAÑO

11/80

banda

narranja

14/90

banda

azúl

16/100

banda

púrpula

TABLEAU DES AIGUILLES, FIILS ET TISSUS

Le choix d’une aiguille et du fil correspondant à votre tissu est

très important. Le tableau suivant vous aidera à faire le choix,

avant d’entreprendre votre ouvrage. Normalement vous

devriez utiliser la même grosseur et type de fil dans la bobine

et comme fil supérieure.

* Non recommandés pour les tissus extensibles.

* Pour obtenir les meilleurs résultats de couture, utilisez

toujours une aiguille de marque SINGER.

D é b r a n c h e z t o u j o u r s . L a m a c h i n e d e

l’alimentation électrique en retirant la fiche de la

prise murale.

TISSUS FIL AIGUILLES

Les tissus ci-dessous peuvent être de n’importe

quelle fibre: coton, lin, soie, laine,

synthétique,rayonne, composite. Ils sont

énumérés en fonction de leur poids.

Polyester-coton

100%polyester

*Mercerisé calibre 40

*Fil fort

Polyester-coton

100% polyester

*Mercerisé calibre 60

Polyester-coton

100% polyester

*Mercerisé calibre 50

Nylon

Polyester-coton

Polyester

Nylon

2020

tige

rouge

2020

tige

rouge

2020

tige

rouge

TYPE CALIBRE

11/80

bague

orange

14/90

bague

bleue

16/100

bague

pourpre

18/110

bague

jaune

LÉGERS

Batiste

Gaze

Crêpe

MOYENS Velours côtelé

Flanelle

Gabardine

Guigan

Toile de lin

Mousseline

Crêpe de laine

MOYENS-

LOURDS

Tissus apprêtés

Toile forte

Tissu de manteau

Toile de jean

Coutil

Toile à voiles

MAILLES Mailles apprêtés

Maille double

Jersey

Tricot

2045

tige

jaune

11/80

bague

orange

14/90

bague

bleue

16/100

bague

pourpre

2045

amarilla

rojo

11/80

banda

narranja

14/90

banda

azúl

16/100

banda

púrpula

Advertising
This manual is related to the following products: