Généralités, Aspectos básicos de la máquina, Machine basics 29 généralités – SINGER 4210 Inspiration User Manual

Page 16: Machine basics

Advertising
background image

Zig-zag

Point zigzag

Pour une couture de base avec un fil standard, la manette de
tension doit normalement être réglée sur AUTO. Cependant,
la tension peut être augmentée ou diminuée pour compenser
l'effet de fils décoratifs, point décoratifs, de tissus spéciaux
ou de certaines techniques de couture.

Straight stitch

Point droit

Tension

Point régulier

Correction

Correction

Correction

Correction

Tension insuffisante : points lâches

Tension trop forte : fronces

AUTO

AUTO

AUTO

28

6

Généralités

Tension du fil
Ajuste de la
tensión del hilo

Costura recta Zig-zag

Tensión

Corrección

Corrección

Puntada balanceada

Tensión insuficiente: puntadas sueltas

Demasiada tensión: fruncido

Para costura básica con hilo común, la palanca de tensión
normalmente permanece en AUTO. Sin embargo, la tensión
puede aumentarse o disminuirse para balancear las
puntadas, especialmente en diferentes tipos de telas o tejidos
o bien en algunas técnicas de costura.

Aspectos básicos de la máquina

Adjusting thread
tension

Tension

Balanced stitch

Not enough tension: loose stitch

Too much tension: puckered

For basic sewing with standard thread, the tension lever will
normally remain at the AUTO setting. However, the tension can be
tightened or loosened to compensate for decorative stitches,
decorative threads, speciality fabrics or certain sewing techniques.

Machine basics

29

Généralités

6

Employez seulement les aiguilles
originales Singer.

Tableau des tissus, fils et
aiguilles

* Déconseillé sur les tissus extensibles

Fabric (according to the weight)

Thread

Type

Needles

Size

Light-
weight

batiste,
chiffon,
crepe,
silk

batista,
chiffon,
crepe,
seda

linen,
percale,
piqué,
muslin,
velvet,
micro-
fiber

lino,
percal,
piqué,
musse-
lina,
tana,
satén

Coton-wrapped
poliester or
100% poliester
or mercerized
# 60*

Coton-wrapped
poliester or
100% poliester
or mercerized
# 50*

Coton-wrapped
poliester or
100% poliester
or mercerized
# 40*

Coton-wrapped
poliester or
100% poliester
or nylon

11/80

11/80
14/90

16/100
18/110

14/90

16/100

2020

2020

2020

Ball point

Point balle

Punta

Esférica

2045

gabar-
dine,
tweed,
canvas,
duck,
denim,
gingham

gabar-
dina,
tweed,
brin,
sarga,
cotelé

single
knits,
double
knits,
jersey,
tricot

puntos
cerrados,
puntos
dobles,
tricot

Medium-
weight

Tissu (selon son poids)

Hilo

Fil

Agujas

Aiguille

Tipo

Catégorie

Tamaño

Grosseur

Coton mélangé
polyester
ou
100% Polyester
ou
Mercerisé 60*

Algodón retorcido
con poliéster, o
100 % Polyester o
mercerizada 60*

Algodón retorcido
con poliéster, o
100 % Polyester o
mercerizada 50*

Algodón retorcido
con poliéster, o
100 % Polyester o
mercerizada 40*

Algodón retorcido
con poliéster, o
100 % Polyester o
nylon

Coton mélangé
polyester
ou
100% Polyester
ou
Mercerisé 50*

Coton mélangé
polyester
ou
100% Polyester
ou
Mercerisé 40*

Coton mélangé
polyester
ou
100% Polyester
ou Nylon

Léger
Liviano

Moyen

Medi-
ano

Épais

Medi-

ano

pesado

Mailles

De

punto

batista
mousse-
line
de soie,
crêpe
soie

lin
percale
piqué
mousse-
line
velours
micro-
fibres

gabar-
dine
tweed
toile
lourde,
jean,
guingan

laine
tricoteé,
laine
epaiseé
jersey
tricot

Use only original Singer
needles

Fabric, thread and
needle table

Remplacez l'aiguille régulièrement (après avoir cousu deux ou trois projets
environ). L'endommagement des tissus et la mauvaise formation des points sont
souvent dus à des aiguilles tordues, émoussées ou rugueuses. Le tableau ci-dessus
vous aidera à trouver l'aiguille idéale pour le type et l'épaisseur de votre tissu.

Pour de meilleurs résultats, utilisez toujours des aiguilles SINGER.

Tabla de telas, hilos
y agujas

Utilice solamente agujas
originales Singer.

Tela (conforme su peso)

* No se recomienda para telas elásticas.

Siempre utilice agujas SINGER para mejores resultados.

Cambie regularmente las agujas (aproximadamente después de coser dos o tres
trabajos de costura).Tejidos mal formados o de baja calidad son normalmente
causados por una aguja dañada. La tabla de telas, hilos y agujas le ayudará a encon-
trar la aguja correcta para cada tipo de tela.

Aspectos básicos de la máquina

* Not recommended on stretch fabrics.

Always use SINGER needles for best results.

Change the needle regularly (approximately after sewing two to three projects).
Damaged fabric and poorly formed stitches are usually caused by a bent, blunt or
burred needle. The above chart will assist in finding the correct needle for the type
and weight of your fabric.

Machine basics

Medium

heavy

Knits

Advertising
This manual is related to the following products: