Enfilage du fil de canette, Enhebrado del hilo de la canilla – SINGER XL-550 FUTURA Instruction Manual User Manual

Page 15

Advertising
background image

15

ENFILAGE DU FIL DE CANETTE

1. Relevez l’aiguille en position haute en tournant

manuellement le volant dans le sens contraire des

auguilles d’une montre (Vers vous).

2. Retirez la plaque de canette en poussant le bouton de

libération vers la droite. Le couvercle de la canette se

relève suffisamment pour vous permettre de le retirer.

3. Insérez la canette en vous assurant que la canette tourne

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre lorsque

vous tirez sur le fil.

4. Tirez le fil à travers la fente (A), puis vers la gauche.

5. Retenez la canette, en appuyant doucement avec un

doigt sur le dessus de celle-ci, tirez sur le fil jusqu’à ce

qu’il s’arrête dans la fente (B). Continuez de tirer le fil en

le faisant passer dans la cannelure de la plaque d’aiguille

jusqu’à ce que le fil se coupe en le faisant passer par le

coupe fil situé sur la partie supérieure gauche de la plaque.

6. Replacez le couvercle de canette sur la plaque aiguille.

ENHEBRADO DEL HILO DE LA CANILLA

1. Eleve la aguja hasta su posición más alta girando el

volante contador a la derecha.

2. Retire la tapa de canilla empujando el botón de apertura

hacia la derecha. La tapa de canilla saldrá lo suficiente

para permitirle desmontar la cubierta.

3. Inserte la canilla asegurándose que la canilla gira hacia la

izquierda cuando se tira del hilo.

4. Lleve el hilo por la abertura (A) y después hacia la

izquierda.

5. Con un dedo sostuvo suavemente encima de la bobina,

tiran del hilo hasta que para en la ranura (B). Entonces tirar

del hilo a lo largo del surco en la placa de la aguja hasta

que se corta con tijeras con el cortador en la izquierda

superior.

6. Vuelva a cerrar la tapa.

Remarque: Vous pouvez démarrer la couture sans

avoir fait remonter le fil de la canette.

NOTA: La costura puede ser comenzada sin recoger

encima del hilo de la bobina.

Note: Cette étape est très importante. La canette doit

obligatoirement tourner dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre lorsque vous tirez sur le fil.

NOTA: Este es un paso muy importante pues la

canilla se puede desenrollar y causar problemas de

costura si se gira hacia la derecha.

Advertising
This manual is related to the following products: