Si des points sont manqués, Si faltan puntadas – SINGER XL-550 FUTURA Instruction Manual User Manual

Page 89

Advertising
background image

89

1. Si des points sont manqués.

Si la machine à broder détecte une rupture du fil,

elle pourra continuer à broder environ huit points au

maximum sans utiliser de fil (points vides) avant de

s’arrêter automatiquement.

Dans ce cas, procédez comme suit pour reculer dans les

données de broderie jusqu’au point à partir reprendre la

broderie.

1. Appuyez sur la touche de couture arrière (retour de

point) pour reculer dans les données de broderie.

Le cerceau recule d’un point à la fois.

Reculez dans les données jusqu’à ce que la zone

vide a été complètement dépassée.

2. Redémarrez la machine à broder et poursuivez la

broderie.

1. Si faltan puntadas

Si la máquina de bordar detecta que el hilo se ha

roto, podría continuar bordando hasta aprox. ocho

puntadas sin hilo (puntadas en blanco) antes de parar

automáticamente.

En esos casos, use el siguiente procedimiento para

moverse hacia atrás en los datos de bordado al punto

donde continuar.

1. Presione el interruptor de puntada hacia atrás

(retorno de puntada) para moverse hacia atrás en

los datos de bordado.

El aro se moverá hacia atrás una puntada a la vez.

Muévase hacia atrás en los datos hasta haber

pasado completamente por el área en blanco.

2. Vuelva a usar la máquina de bordar y continúe

bordando.

2. La computadora indica con una luz

parpadeante y un sonido bip que el hilo

se ha roto, pero éste no está roto.

El guía hilos superior localizado debajo de la cubierta

transparente no está ensartado correctamente (ver

página 16 - 17 “Enhebrado del hilo superior”) o tal vez

necesite colocar la red chica al carrete pequeño de hilo

y usar el guía hilos removible para carrete grande de hilo

que se incluye en los accesorios.

2. L’écran d’ordinateur signale que le fil

est cassé, les lumières de la machine

clignotent et la machine fait des “Beeps”

sonore, mais le fil n’est pas cassé.

Le fil supérieur n’est pas dans la tension du fil. Refaite

l’enfilage du fil supérieure, (voir la page 16 - 17 “Enfilage

du Fil Supérieur”.) On peut s’assurer que le fil se déroule

correctement, en insérant un petit filet, qui est fourni avec

les accessoires, par-dessus la bobine de fil.

INFORMATION UTILE POUR LA

BRODERIE AVEC LA FUTURA

INFORMACIÓN DE AYUDA

3. Cuando se redimensiona el tamaño de

un diseño no hay densidad suficiente.

El software recalculará las puntadas de un diseño

importado cuando se dimensione, pero únicamente lo

hará al usar la opción DISEÑO>CAMBIO DE TAMAÑO.

Tiene un límite de re-diseño en aumento hasta 149% y

para reducción hasta de 51% y es capaz de recalcular

las puntadas correctamente.

3. Après avoir redimensionné un dessin

de broderie, la densité de la couture est

trop serrée ou pas assez serrée.

Le programme FUTURA recalcule le point d’un motif

importé pendant la prise de dimensions, mais seulement

si l’option DESIGN>CHANGE SIZE (motif>changement

de dimension) est sélectionnée. La limite maximum

est de 149 % et la limite minimum est de 51 %, limites

permettant encore de recalculer les points correctement.

Advertising
This manual is related to the following products: