Use of battery pack and ac power adaptor, Batteriebehälter und netzadapter, Utilisation des piles et de tadaptateur secteur – Yamaha PS-30 User Manual

Page 5

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

STEP

SCHRITT

ETAPE

PASO

Use of battery pack
and AC power
adaptor

Either the battery pack or the AC
power adaptor can be stored
inside the unit. The appropriate
power source can be selected
according to the place of use.

Batteriebehälter und
Netzadapter

Je nach Verwendungszweck und
Aufstellungsart können entweder
der Batteriebehälter oder der Netz­

adapter in das Gerät eingesetzt

werden.

Utilisation des piles

et de Tadaptateur

secteur

Les piles ou l'adaptateur secteur
peuvent être logés dans l'instru­

ment. L'alimentation appropriée
peut être sélectionnée suivant
l'endroit d'utilisation.

Utilización del
paquete de baterías y
del adaptador para

CA

El paquete de baterías o el adap­
tador para CA pueden colocarse

en el interior de la unidad. La
fuente

de potencia

adecuada

puede seleccionarse de acuerdo
con el lugar donde vaya a ser

utilizado.

Adaptador de CA

Battery Pack

O The battery pack case is in the

bottom of the unit. Press the case
lock, as shown in the figure, in
order to pull out the case.

0 Remove the cover of the bat­

tery pack case, and then insert six

1.5V (SUM-1, "D" size, R-20 or
EQU) batteries (sold separately),

making sure that the direction of
the positive and negative poles of
the batteries is correct.
© Insert the case completely,
making certain that it is securely
locked in.

Note: If the batteries are not to be

used for long periods of time,
remove them from the set to

avoid the danger of damage
due to battery leakage.

AC Power Adaptor (PP-1)

O Remove the battery pack.
© Insert the AC power adaptor

until it is firmly locked in, and
connect the AC power cord plug
to an electric outlet.
© When the adaptor is not being
used, be sure to disconnect the
plug from the mains outlet.

Note: The AC power adaptor and

the battery pack are the same

shape. They can therefore be

quickly and easily interchang­
ed.

Batteriebehälter

0 Der Batteriebehälter ist an der

Geräteunterseite

untergebracht.

Durch Drücken der Sperre kann
der

Behälter

herausgezogen

werden.

©

Den

Batteriebehälterdeckel

entfernen und dann sechs (als
Sonderzubehör erhältliche) 1,5

V-Batterien (Monozelle) polari­

tätsrichtig in den Behälter ein­

setzten.

© Schieben Sie den Batterie­

behälter in das Gerät, bis dieser
einrastet.

Zur Beachtung: Bei längerer Nicht­

verwendung der Batterien, sind
diese aus dem Gerät zu entfer­
nen, um der Gefahr einer Be­

schädigung durch Auslaufen der

Batterien vorzubeugen.

Netzadapter (PP-1)

O Den Batteriebehälter entfernen.
© Den Netzadapter bis zum

festen Einrasten einsetzten und
das Netzkabel an eine Steckdose
anschließen.

© Ziehen Sie den Netzstecker aus

der Steckdose, wenn Sie den Netz­
adapter nicht benutzen.

Hinweis: Der Netzadapter und der

Batteriebehälter

haben

die

gleiche Form. Sie können daher
schnell und einfach ausgetauscht
werden.

Piles

0 Le boîtier à piles se trouve à la

partie inférieure de l'instrument.
Appuyer sur le verrou du boîtier,
comme indiqué sur la figure,
pour sortir le boîtier.

© Retirer le couvercle du boîtier

à piles et placer à l'intérieur six
piles de 1,5 V (SUM-1, format

"D", R-20 ou EQU) (vendues

séparément), en faisant attention
à bien placer les pôles positifs et
négatifs des piles.

© Introduire le boîtier à fond en

s'assurant qu'il est bien verrouillé
en position.

Note: Si les piles ne doivent pas être

utilisées pour une période pro­
longée, les sortir de l'instru­
ment pour éviter les dommages

causés par les fuites des piles.

Adaptateur secteur (PP-1)

O

Sortir le boîtier des piles.

© Introduire l'adaptateur secteur
à fond en s'assurant qu'il soit bien
verrouillé en position, et bran­
cher la prise de l'adaptateur
secteur dans une prise murale.

© Quand l'adaptateur secteur

n'est pas utilisé, s'assurer de le
débrancher de la prise murale.

Note: L'adaptateur secteur et le

boîtier à piles sont la même

forme. Ils peuvent donc être

interchangés

facilement

et

rapidement.

Paquete de Baterías

O La caja del paquete de baterías

está debajo de la unidad. Pre­
sionar el cierre de la caja, como se
muestra en la figura, para extraer
la caja.

© Extraer la cubierta de la caja

del paquete de baterías y luego,
insertar seis baterías de 1,5V

(SUM-I, tamaño "D", R-20 ó

EQU) (vendidas por separado),
asegurándose de que la dirección
de los polos positivo y negativo
de las baterías sea correcta.

© Insertar la caja completa­

mente, asegurando que quede
bien colocada.

Nota: Si las baterías no van a

utilizarse durante largos pe­
riodos de tiempo, extraer­
las de la caja para evitar los

peligros de daños causados

por fugas de las baterías.

Adaptador de CA (PP-1)

O

Extraer el paquete de baterías.

© Insertar el adaptador de CA

hasta que quede fijado en posi­
ción, y conectar el enchufe del
cable de CA a una salida de elec­
tricidad.

© Cuando el adaptador no se

esté utilizando, asegurarse de
desconectar el enchufe de la
salida principal.

Nota: El adaptador de CA y el pa­

quete de baterías tienen la
misma

forma.

Por

consi­

guiente, pueden ser intercam­

biados fácil y rápidamente.

Advertising