Indice, Inhalt – Teac AG-H300MKIII User Manual

Page 3

Advertising
background image

3

ESPAÑOL

DEUTSCH

ITALIANO

Indice

Enhorabuena por la adquisición de un
TEAC. Lea detenidamente este manual
a fin de obtener el mejor rendimiento
de esta unidad.

Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexiones de altavoz . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antena de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antena de AM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión del sistema. . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nombres de los controles. . . . . . . . . . . . 28

Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . 31
Temporizador sleep . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Intensidad luminosa. . . . . . . . . . . . . . . . 35

Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Presintonías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
RDS (Programas PTY) . . . . . . . . . . . . . . . 47
RDS (Búsqueda PTY) . . . . . . . . . . . . . . . 49

Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . 58
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Inhalt

Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-
Geräts. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch, um die Leistungs-
fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen
zu können.

Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . 5
Lautsprecheranschlüsse . . . . . . . . . . . . . . 7
Anschluss von Antennen (UKW). . . . . . . . 9
Anschluss von Antennen (MW) . . . . . . . 11
Systemanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Betrieb mit der Fernbedienung. . . . . . . . 19
Bezeichnungen der Bedienelemente . . . 24

Grundlegende Funktionen . . . . . . . . . . . 31
Sleep Timer-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Tuner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Preset-Senderwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
RDS (PTY-Spartenprogramme) . . . . . . . . 47
RDS (PTY-Suchfunktion). . . . . . . . . . . . . 49

Hilfe bei der Fehlerbeseitigung. . . . . . . . 54
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Grazie per aver acquistato un prodotto
TEAC. Leggere attentamente questo
manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questo apparecchio.

Istruzioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collegamento dei diffusori. . . . . . . . . . . . 7
Collegamento delle antenne (FM) . . . . . . 9
Collegamento delle antenne (AM) . . . . . 11
Collegamenti del sistema H-300mkIII . . . 13
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funzionamento col telecomando . . . . . 19
Descrizione dei singoli controlli . . . . . . . 26

Operazioni fondamentali . . . . . . . . . . . . 31
Temporizzatore di spegnimento. . . . . . . 35
Attenuazione luminosità display. . . . . . . 35

Sintonizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sintonia preset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
RDS (Programmi PTY). . . . . . . . . . . . . . . 47
RDS (Ricerca PTY). . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . 57

Indice

PRECAUCIÓN

<

No permita que ningún líquido se
derrame o salpique este aparato.

<

No coloque objetos que contengan
líquidos, como jarrones, encima de este
aparato.

<

No instale este aparato confinado en
un espacio reducido, como podría ser
encastrado en una estantería o lugar
similar.

<

Este aparato recibe corriente nominal
no operativa de la salida de corriente
AC aun cuando su interruptor POWER
esté en la posición off.

<

El aparato debe estar colocado lo
suficientemente cerca de la salida de
corriente como para poder acceder al
enchufe en cualquier momento.

<

Conecte siempre los aparatos de clase !
como este a salidas de corriente con
toma de tierra.

ACHTUNG

<

Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an
denen diese Komponente Tropf- oder
Spritzwasser ausgesetzt ist.

<

Platzieren Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Objekte, wie etwa Vasen, auf
der Komponente.

<

Installieren Sie diese Komponente nicht
in geschlossenen Möbeln, wie etwa
einem Bücherschrank oder einem
geschlossenen Regalsystem.

<

Auch in ausgeschaltetem Zustand - der
POWER-Schalter befindet sich in der
Stellung „OFF“ - bezieht diese
Komponente einen geringen
Ruhestrom aus dem Stromnetz.

<

Platzieren Sie diese Komponente so,
dass die Wandsteckdose, an der Sie
das Gerät angeschlossen haben,
jederzeit leicht zugänglich ist.

<

Achten Sie darauf, dass die
Wandsteckdose, an der Sie die
Komponente anschließen, geerdet ist
(Schutzkontaktsteckdose).

ATTENZIONE

<

Non esporre questo apparecchio a
schizzi nè permettere che vi entrino
acqua o altri liquidi.

<

Non mettere vasi o altri contenitori di
liquidi sopra l'apparecchio.

<

Utilizzare questo apparecchio solo in
spazi aperti. Non metterlo in funzione
se si trova all'interno di mobili chiusi
ove non possa circolare liberamente
l'aria.

<

Nella posizione di STAND-BY e di OFF il
consumo di corrente di questo
apparecchio è del tutto irrisorio.

<

L'apparecchio deve essere posizionato
nei pressi della presa di corrente in
modo che Vi sia sempre facile
raggiungere il cavo di alimentazione.

<

Apparecchi appartenenti alla Classe !
devono essere sempre collegati a prese
di corrente dotate di messa a terra.

Advertising