Sintonia preset 1, Presintonías 1, Botón fm mode – Teac AG-H300MKIII User Manual

Page 39: Fm mode-taste, Tasto fm mode, Automatische belegung der presetspeicher, Presintonización automática

Advertising
background image

39

ESPAÑOL

DEUTSCH

ITALIANO

Botón FM MODE

Cuando pulse este botón, alternará
entre el modo estéreo y el modo mono.

Stereo:

Las emisiones de FM se recibirán en
estéreo y en la pantalla se iluminará el
indicador “STEREO”.

<

Si el sonido distorsiona y el indicador
“STEREO” parpadea, significa que la
señal no tiene suficiente intensidad para
una buena recepción estéreo. En tal
caso, seleccione el modo MONO.

Mono:

Seleccione este modo cuando la señal
FM estéreo recibida sea débil. La
recepción será monofónica y se reducirá
el nivel de ruido.

FM MODE-Taste

Durch Betätigen dieser Taste können Sie
zwischen Stereo- und Mono-
Wiedergabequalität umschalten.

Stereo:

UKW-Stereosendungen werden in
Stereoqualität empfangen und
wiedergegeben. Die „STEREO“-Anzeige
leuchtet.

<

Falls die Wiedergabe verzerrt ist, und die
„STEREO“-Anzeige blinkt, ist das
empfangene Signal nicht stark genug
zur Erzielung der vollen Stereoqualität.
Wechseln Sie in diesem Fall zum MONO-
Wiedergabemodus.

Mono:

Wählen Sie diese Einstellung, wenn die
Stereoqualität beim UKW-Empfang
durch Rauschen beeinträchtigt wird. Das
Signal wird nun in Monoqualität
wiedergegeben, wodurch störende
Nebengeräusche wirkungsvoll
unterdrückt werden.

Tasto FM MODE

La pressione di questo tasto determina
l’alternanza tra il modo stereofonico ed il
modo monofonico.

Stereo

Le stazioni FM stereofoniche vengono
ricevute in modo stereofonico, mentre
sul display si illumina l’indicazione
STEREO.

<

Se il suono è distorto e l’indicatore
“STEREO” lampeggia, ciò significa che il
segnale non è sufficiente per una
corretta ricezione in stereo. In questo
caso, commutare in modo MONO.

Mono

Selezionate questo modo per
compensare la ricezione di stazioni FM
stereofoniche deboli. In questo modo la
ricezione diviene forzatamente
monofonica, riducendo il rumore
indesiderato.

Sintonizador 2

Tuner 2

Sintonizzatore 2

Preset-Senderwahl 1

UKW- und MW-Empfangsfrequenzen
können in den Presets 1 – 30 gespeichert
werden.

Automatische Belegung der
Presetspeicher

Betätigen Sie zur Auswahl von
UKW- oder MW-Empfang die BAND-
Taste.

Betätigen Sie die MEMORY-Taste
und halten Sie diese für 1,5
Sekunden nieder gedrückt.

Die Empfangsfrequenzen von 30 lokalen
UKW- oder MW-Sendern mit den besten
Empfangseigenschaften werden
automatisch gespeichert.

<

Bei der automatischen Presetbelegung
mit UKW-Empfangsfrequenzen wird der
UKW-Frequenzbereich zweimal
durchlaufen, und die jeweils qualitativ
bessere Empfangsfrequenz eines
Senders wird gespeichert.

2

1

Sintonia preset 1

Si possono preselezionare fino a 30
emittenti per ciascuna delle gamme FM e
AM.

Preselezione/memorizzazione
automatica

Scegliere la gamma di frequenza AM
o FM, con il tasto BAND.

Premere il tasto MEMORY per 1,5
secondi.

Verranno memorizzate automaticamente
fino a 30 emittenti, fra quelle che
godono delle migliori condizioni locali di
ricezione.

<

Nella gamma FM, l’apparecchio effettua
una doppia scansione delle frequenze di
ogni emittente e memorizza quella che
permette una migliore ricezione.

2

1

Presintonías 1

Puede almacenar emisoras de FM y AM en
los canales 1 a 30.

Presintonización automática

Seleccione AM o FM con el botón
BAND.

Pulse el botón MEMORY durante 1,5
segundos.

Se almacenarán automáticamente hasta
30 de las emisoras con mejor recepción
de la zona.

<

En la presintonización automática de
FM, la unidad explorará dos veces las
frecuencias y almacenará las que mejor
se reciban.

2

1

Advertising