Dansk italian espanol polski türk – Senco CARTON CLOSERS STAPLERS User Manual

Page 11

Advertising
background image

11

Sikkerhedsadvarsler

Avvertenze di

Sicurezza

Avios de

Seguridad

Bezpieczeństwo

Güvenlik

Dansk

Italian

Espanol

Polski

Türk

Befæstigelse kan affyres, når
luften tilsluttes. Fjern derfor al
befæstigelse fra pistolen inden
tilslutning af trykluft.

L’attrezzo puo’ sparare una
chiodo quando collegato
con l’aria di alimentazione,
pertanto, rimuovete tutte le
chiodo dall’attrezzo prima di
collegare l’aria.

La herramienta puede
expulsar un clavo al estar
conectada al suministro de
aire, por lo tanto, remueva
todos los clavos antes de
conectar la herramienta al
suministro de aire.

Po podłączeniu do
powietrza ma na celu
wykonanie odcinkowych lub
paznokci się do
strzału.Dlaczego zawsze
wszystkie zszywki lub
gwoździe z narzędzia
usunąć powietrze przed
podłączony.

Havaya bağlarken bir
zımba ya da uygulamak
ateş dışarı çivi. Neden her
zaman tüm zımba veya
aracı çivi Hava önce çıkarın
bağlı.

Brug aldrig værktøjet, hvis
sikringen, aftrækkeren eller fjedre
mangler eller er beskadiget.
Sikring, aftrækker eller fjedre må
aldrig fjernes.

Non usate mai l’attrezzo se
la sicura, il grilletto o le
molle sono divenute
inutilizzabili, sono mancanti
o sono anneggiate.Non
anomettete o rimuovete la
sicura, il grilletto o le
relative molle.

Nunca use la herramienta si
el dispositivo de seguridad,
el gatillo o los resortes se
han vuelto inoperables,
están dañados, o faltan. No
trate de alterar o quitarel
dispositivo de seguridad,el
gatillo, o los resortes.

Nigdy nie używać
urządzenia jako
bezpieczeństwa, ciągnik lub
piór brakuje lub nie działa
uszkodzony. Nie próbuj
sprężyny, bezpieczeństwa
lub wyzwalacza do
samonaprawy.

Cihazı olarak asla
kullanmayın güvenlik,
traktör veya tüyler eksik
veya çalışmıyor hasarlı.
Çalışmayın yaylar, güvenlik
ve tetik kendini onarma

Man skal sikre sig, at alle skruer
og dæksler er forsvarligt spændt.
Check dagligt aftrækker og
sikring. Brug aldrig værktøjet hvis
dele mangler eller er beskadiget.

Assicuratevi che tutte le viti
e i tappi siano sempre
serrati saldamente. Fate
ispezioni quotidiane per
verificare la liberta’ di
movimento di grilletto e
sicura. Non adoperate mai
l’attrezzo se ci sono parti
mancanti o danneggiate.

Asegúrese de que todos los
tornillos y tapas estén
asegurados en forma
apretada, en todo momento.
Inspeccione diariamente la
herramienta para asegurarse
de la libertad de movimiento
del gatillo y del dispositivo de
seguridad. Nunca use la
herramienta si hay partes que
faltan o que están dañadas.

Sprawdzać śruby orzechy
bardziej bezpieczne.
Sprawdź codziennie, że
ciągnik i bezpieczeństwa
swobodnie ruchu.
Korzystanie z urządzenia
Nigdy nie brakuje części lub
uszkodzony.


Tüm cıvataları kontrol edin
ve fındık daha güvenli. Her
gün kontrol edin o traktör ve
güvenlik serbestçe
taşıyın.Cihaz kullanın
parçalar eksik Asla veya
hasarlı.


Brug kun dele, stifter, og tilbehør
anbefalet eller solgt af SENCO.
Modificer ikke værktøjet uden
Sencos tilladelse.

Usate esclusivamente parti,
chiodi e accessori
raccomandati o venduti
dalla SENCO. Non
effettuate modifiche
sull’attrezzo senza
autorizzazione da parte
della SENCO.

Use solamente partes,
clavos y accesorios
recomendados o vendidos
por SENCO. No modifique
la herramienta sin
autorización de SENCO.

Używaj tylko części
gwoździ lub akcesoria
zalecane lub sprzedawane
przez SENCO. Urządzenie
może nie mogą być
zmieniane bez zgody
SENCO.

Sadece parçalar kullanın
çivi veya aksesuarlar
önerilen veya satılan
SENCO tarafından. Cihaz
olabilir olmadan
değiştirilemez SENCO izin.

Brug kun ren, tør, reguleret
trykluft ved anbefalet tryk.

Usate solo aria compressa
pulita e secca, regolata alla
pressione d’esercizio
raccomandata.

Use solamente aire
comprimido limpio, seco y
regulado a las presiones
recomendadas.

Stosować tylko czyste,
suche, co prawidłowe
ciśnienie powietrza
regulowane.

Sadece, temiz, kuru
kullanın ne doğru hava
basıncı düzenlenir.

Værktøj skal ikke tilsluttes tryk
der muligvis kunne overstige
maksimum arbejdstryk med 10%.

Gli attrezzi non dovranno
essere collegati ad una
pressione che possa
eventualmente eccedere
del 10% la massima
pressione di funzionamento.

Las herramientas no
deberán conectarse a
presiones que puedan
potencialmente exceder la
presión máxima de
operación en un 10%.

Urządzenie nie powinno Air
leiclinge podłączony
waarwande być ciśnienie
ciśnienie robocze
urządzenia więcej niż 10%.

Cihaz olmamalı Hava
leiclinge bağlı waarwande
basıncı Cihazın çalışma
basıncı % 10 dan fazla.

Værktøj markeret med en
omvendt trekant må ikke bruges
medmindre de er udstyret med
en effektiv sikring.

Gli attrezzi marcati con un
triangolo rovesciato non
possono essere adoperati a
meno che non siano muniti
di un’efficace sicura.

Las herramientas marcadas
con un triángulo invertido
no pueden ser usadas a
menos que tengan un
dispositivo de seguridad
efectivo.

Urządzenie oznaczone z
odwróconym trójkącie nie
powinny być stosowane,
chyba że ma dobre
bezpieczeństwo pracy.

Etiketli bir cihazters üçgen
ile olmadıkça
kullanılmamalıdır iyi bir var
güvenlik işletim

Advertising