Greek suomi norwegian svenska russian – Senco CARTON CLOSERS STAPLERS User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

Aσφάλεια

Turvaohjeet

Sikkerhets

regler

Säkerhets

Föreskrifter

безопасность

Greek

Suomi

Norwegian

Svenska

Russian

ΓηƀβάƃƄƂ θƀη
θƀƄƀλνήƃƄƂ Ƅηο ƂƄηθέƄƂο
θƀη Ƅν ƂγρƂηξίƁην Ƅνπ
ƂξγƀιƂίνπ. Αλ ƁƂλ
ƀθνινπζήƃƂƄƂ Ƅηο
πξνƂηƁνπνηήƃƂηο,
κπνξƂί λƀ πξνθιεζƂί
žΑΝΑΣΟ΢ ή
΢ΟΒΑΡΟ΢
ΣΡΑΤΜΑΣΙ΢ΜΟ΢.

Lue työkalun etiketit ja
ohje niin hyvin, että
ymmärrät ne. Jos näitä
varoituksia ei
noudateta,
seurauksena saattaa
olla KUOLEMA tai
VAKAVA LOUKKAAN-
TUMINEN.

Les og forstå etiketter
og instrukser av
verktøyet. Ignorere
advarsler kan føre til
dødelig eller alvorlig
skade

Läs och förstå
verktygsetiketterna och
handboken. Under-
låtenhet att göra detta
kan leda till
DÖDSFALL eller
ALVARLIGA SKADOR.

Необходимо обязательно
изучить и понять
руководства инструкции и
этикетки на инструменте.
Невыполнение мер
безопасности может
привести к ЛЕТАЛЬНОМУ
ИСХОДУ или

ТЯЖЕЛЫМ

ТРАВМАМ.

Να χρηςιμοποιείτε εξοπλιςμό
αςφάλειασ. Να φοράτε πάντοτε
προςτατευτικά γυαλιά ANSI
Z87.1 με μόνιμα
προςαρμοςμζνεσ πλευρικζσ
αςπίδεσ. Θα πρζπει να
χρηςιμοποιείτε μάςκα κατά τησ
ςκόνησ, αντιολιςθητικά
παποφτςια αςφάλειασ, κράνοσ
ή ωτοαςπίδεσ, ανάλογα με τισ
ςυνθήκεσ. Εάν δεν το κάνετε
αυτό, μπορεί να ζχει ωσ
αποτζλεςμα προςωπικό
τραυματιςμό.

Käytä suojavarusteita.
Käytä aina ANSI Z87.1
turvalaseja, joissa on
kiinteästiasennetut
sivusuojat.
Pölynsuojanaamaria,
luistamattomia
turvajalkineita, kypärää ja
kuulosuojaimia on
käytettävä tilanteen
mukaan oikein. Jos näin
ei tehdä, tuloksena voi
olla loukkaantuminen.

Bruk verneutstyr. Bruk
alltid ANSI Z87.1
vernebriller med solid
zijschil av
arbeidsforholdet. Om
nødvendig bruk en
støvmaske, sklisikre ¬
choenen Security and,
hjelm og hørselvern.
Ignorerer disse
instruksene, kan
forårsake skade.

Använd
säkerhetsutrustning.
Använd alltid ANSI Z87
skyddsglasögon med fast
anslutna sidoskydd.
Dammfiltermask,
halksäkra säkerhetsskor,
hjälm, eller hörselskydd
måste användas för
passande förhållanden.
Underlåtenhet kan leda
till personskador.

Необходимо применять
защитное снаряжение.
Работать следует в
защитных очках,
соответствующих
требованиям ANSI Z87.1,
с постоянно
закрепленными боковыми
защитными экранами. В
зависимости от условий,
необходимо спользовать
респиратор, нескользкую
защитную обувь, каску
или наушники.

Невыполнение этих

требований может
привести к
травматизму.

Μελ ƄƂλƄώλƂƃƄƂ
ππƂξβνιηθά. ΠάλƄƀ λƀ
πƀƄάƄƂ ƃƄƀζƂξά ƃƄν
έƁƀƅνο θƀη λƀ ƁηƀƄεξƂίƄƂ
Ƅελ ηƃνξξνπίƀ ƃƀο. Δάλ
πƀƄάƄƂ ƃƄƀζƂξά ƃƄν
έƁƀƅνο θƀη ηƃνξξνπƂίƄƂ
ƃσƃƄά, ζƀ έρƂƄƂ θƀιύƄƂξν
έιƂγρν Ƅνπ ƂξγƀιƂίνπ ƃƂ
ƀλƂπάλƄƂρƂο θƀƄƀƃƄάƃƂηο.

Älä kurkota. Huolehdi
aina tukevasta
seisoma-asennosta ja
tasapainosta.
Kunnollinen jalansija ja
tasapaino mahdo

llistaa työkalun
paremman hallinnan
yllättävissä tilanteissa.

Ikke nå lenger enn du
kan. Pass på at du
alltid er i balanse når
du bruker verktøy eller
bruker. En god balanse
gjør det lettere for
verktøyet i uventede
situasjoner under
kontroll.

Sträck dig inte för
långt. Behåll alltid rätt
fotfäste och balansen.
Rätt fotfäste och
balans möjliggör bättre
kontroll av verktyget i
oväntade situation.

Нельзя тянуться к
рабочей точке при работе
с инструментом.
Необходимо, чтобы все
время под ногами была
надежная опора, и все
время сохранять
устойчивое положение.
Надежная опора и баланс
позволяют лучше

контролировать
инструмент в
неожиданных ситуациях.

Νƀ ƁηƀƄεξƂίƄƂ πάλƄƀ Ƅƀ
ƂξγƀιƂίƀ, Ƅƀ θƂιηά
θƀπƃίκνπ, Ƅηο
κπƀƄƀξίƂο θƀη Ƅνπο
ƅνξƄηƃƄέο κπƀƄƀξηώλ
κƀθξηά ƀπό πƀηƁηά θƀη
άιιƀ ƀλƂηƁίθƂπƄƀ
άƄνκƀ. Σƀ ƂξγƀιƂίƀ
Ƃίλƀη ƂπηθίλƁπλƀ ƃƄƀ
ρέξηƀ ƀλƂηƁίθƂπƄσλ
ρƂηξηƃƄώλ.

Pidä aina työkalut,
polttokennot,
akkukennot ja
akkulaturit poissa
alaikäisten ja muiden
kouluttamattomien
henkilöiden ulottuvilta.
Työkalut ovat
vaarallisia
kouluttamattomien
käyttäjien käsissä.

Hold verktøy,
brenselceller, batterier
og batteriladere
utilgjengelig for barn og
utrente mennesker.
Verktøy er farlig i
uerfarne hender.

Behåll alltid verktyg,
bränsleceller och
batteriladdare utanför
räckhåll för minderåriga
och andra outbildade
personer. Verktyg är
farliga i händerna på
outbildade användare.

Необходимо всегда
хранить инструменты,
топливные элементы,
аккумуляторные батареи,
и зарядные устройства
аккумуляторных батарей
вне досягаемости
несовершеннолетних и
других лиц, кто не обучен
работе с инструментом.
Инструмент в руках
необученных лиц
представляет опасность.

ΝƄπζƂίƄƂ ƃσƃƄά. Με
ƅνξάƄƂ ƅƀξƁηά ξνύρƀ ή
θνƃκήκƀƄƀ. ΜƀδέςƄƂ Ƅƀ
κƀθξηά κƀιιηά.
ΓηƀƄεξƂίƄƂ Ƅƀ κƀιιηά, Ƅƀ
ξνύρƀ θƀη Ƅƀ γάλƄηƀ ƃƀο
κƀθξηά ƀπό Ƅƀ θηλνύκƂλƀ
κέξε. Σƀ ƅƀξƁηά ξνύρƀ,
Ƅƀ θνƃκήκƀƄƀ ή Ƅƀ
κƀθξηά κƀιιηά κπνξƂί λƀ
πηƀƃƄνύλ ƃƄƀ θηλνύκƂλƀ
κέξƀ.

Pukeudu
asianmukaisesti. Älä
käytä löysiä
työvaatteita tai koruja.
Kiinnitä aina pitkät
hiukset. Pidä hiukset,
vaatteet ja hansikkaat
poissa liikkuvista
osista. Ne voivat tarttua
liikkuviin osiin.

Bruk passende klær.
Ikke bruk vide klær
eller smykker. Cover
langt hår. Hold hår, tøy
og hansker unna
bevegelige delers.
Løstsittende tøy,
smykker eller langt hår
kan bli fanget av
bevegelige deler
beveger

Klä dig på rätt sätt. Ha
inte lösa kläder eller
juveler på dig. Bind upp
långt hår. Håll håret,
kläder och handskar
undan för delar som rör
sig. Lösa kläder,
juveler eller lång hår
kan fastna i rörliga
delar.

При работе с инструментом
одежда должна
соответствовать требованиям
безопасности. Нельзя одевать
слишком свободную одежду
или украшения. Длинные
волосы должны быть убраны.
Необходимо, чтобы волосы,
одежда и перчатки не
риближались близко к
движущимся узлам
инструмента. Свободная
одежда, украшения или
длинные волосы могут быть
захвачены движущимися

механизмами.

Νƀ ππνζέƄƂƄƂ πάλƄƀ
όƄη Ƅν ƂξγƀιƂίν πƂξηέρƂη
θƀξƅηά. Μελ
θƀƄƂπζύλƂƄƂ Ƅν
ƂξγƀιƂίν πξνο Ƅν
κέξνο ƃƀο ή πξνο
άιινπο. Μελ θάλƂƄƂ
ρƂηξνλνκίƂο. Νƀ
ζƂσξƂίƄƂ Ƅν ƂξγƀιƂίν
ƃπκπιήξσκƀ Ƅεο
Ƃξγƀƃίƀο ƃƀο.

Oleta aina, että työkalu
sisältää kiinnikkeitä.
Älä osoita työkalulla
itseäsi tai muita. Älä
pelleile työkalun
kanssa. Kunnioita
työkalua
ammattivälineenä.

Gå alltid anta at
verktøyet er lastet. Sikt
aldri verktøyet på deg
selv eller andre. Dette
er ikke et leketøy.
Respekter verktøyet
som et arbeidsredskap

Anta alltid att verktyget
innehåller fästdon.
Rikta alltid verktyget
ifrån dig och andra.
Inga galenskaper.
Respektera verktyget
som ett arbetsredskap.

Необходимо всегда
предполагать, что в
инструменте есть
гвозди. Необходимо
держать инструмент
направленным в
сторону от себя и
других. Никаких
шуток. Нужно уважать
инструмент как
рабочее средство.

Νƀ ƁηƀƄεξƂίƄƂ Ƅƀ ρέξηƀ
θƀη Ƅƀ άιιƀ κέξε Ƅνπ
ƃώκƀƄόο ƃƀο κƀθξηά
ƀπό Ƅελ πƂξηνρή
ƀƃƅάιƂηƀο Ƅνπ
ƂξγƀιƂίνπ γηƀ λƀ
ƀπνƅƂύγƂƄƂ Ƅνλ πηζƀλό
ƄξƀπκƀƄηƃκό θƀƄά Ƅε
ιƂηƄνπξγίƀ.

Pidä kädet ja kehon
muut osat poissa
työkalun turva-alueelta
ja vältä näin
käytönaikaiset vammat.

Hold hender og andre
kroppsdeler unna
sikkerhetssonen av
verktøyene for å hindre
skade ting.

Håll händerna och
andra kroppsdelar
borta från verktygets
säkerhetsområde för
att undvika eventuell
skada under
hanteringen.

Следует держать
руки и другие части
тела подальше от
предохранителя
инструмента, чтобы
избежать
возможности
получения травмы во
время работы.

Advertising