Dansk italian espanol polski türk – Senco CARTON CLOSERS STAPLERS User Manual

Page 14

Advertising
background image

14

Sikkerheds

advarsler

Avvertenze di

Sicurezza

Avios de

Seguridad

Bezpieczeńst

wo

Güvenlik

Dansk

Italian

Espanol

Polski

Türk

Stativer til montering af

værktøj skal
konstrueres og bygges
på en sådan måde, at
værktøjet kan være
sikkert fæstnet til den
påtoenkte anvendelse.

I sostegni per

l’installazione degli
attrezzi su un supporto
dovranno essere
progettati e costruiti dal
fabbricante del sostegno
in modo tale che
l’attrezzo possa
esserviattaccato in
sicurezza per l’uso acui
e’ destinato.

Las bases para montar

las herramientas a un
soporte serán diseñadas
y construídas por el
fabricante de las bases
de manera que la
herramienta pueda ser
sujeta a ella con
seguridad para ser
usada para su propósito.

Standard urządzenia

do montażu muszą
być zaprojektowane i
produkowane przez
Producent tej normy,
urządzenie jest
prawidłowo
podłączony może być
pożądane aplikacji.

Için standart montaj

cihazı tasarlanmış ve
olmalıdır tarafından
üretilen Bu standart
üreticisi, Cihaz
duyarsınız istenebilir
uygulama

Værktøjet og

lufttilførselsslangen
skal forbindes ved
hjælp af en kobling,
sådan at al tryk fjernes
fra værkøjet, når luften
frakobles.

L’attrezzo ed il tubo di

alimentazione dell’aria
devono recare un
innesto di raccordo
fatto in modo tale che
tutta la pressione
venga scaricata
dall’attrezzo quando la
giunzione e’ staccata.

La herramienta y la

manguera de
suministro de aire
deberán tener una
boquilla de conexión
de manera que toda la
presión salga de la
herramienta cuando se
desconecte la junta.

Oba urządzenia i

sprężonego powietrza,
przewód do
wyposażone w
szybkie, takie, że całe
powietrze w
urządzenia zniknęły po
oddzielenia.

Cihazı ve iki Basınçlı

hava bir için hortum
hızlı ile donatılmış,
öyle ki tüm hava Cihaz
sonra kayboldu
ayrıştırma.

Lad aldrig stiften, når

aftrækkeren eller
sikringen er presset
ind.

Non caricate i chiodi

con grilletto o sicura
premuti.

No cargue los clavos

con el disparo o la
seguridad oprimidos.

Szuflady urządzenia

wycofane ciągnika i /
lub bezpieczeństwa
schowane.

Cihaz çekmeceler geri

bir traktör ve / veya
Emniyet geri.


Brug aldrig værktøj,

der ikke bærer
advarselsmærkat. Hvis
mærkaten mangler, er
beskadiget eller er
ulæselig, kontakt da
Deres SENCO
repræsentant for at få
en ny mærkat.

Non adoperate

l’attrezzo senza
l’etichetta di
avvertenza. Se tale
etichetta manca, e’
danneggiata o e’
illeggibile, contattate il
vostro rappresentante
SENCO per ricevere
una nuova etichetta.

No use la herramienta

sin la etiqueta de
Avisos de Seguridad.
Si la etiqueta esta
dañada, no se puede
leer o falta
completamente.
Comuníquese con su
representante de
SENCO para obtener
una etiqueta nueva.

Nigdy nie używać

urządzenia bez
etykiety
bezpieczeństwa. Jeśli
etykiecie brakuje,
nieczytelne lub
uszkodzony, należy w
kontakcie z SENCO
przedstawiciela. W ten
sposób można wysłać
nową etykietę.

Cihazı kullanmadan

asla güvenlik etiketi
olmadan. eğeretiket
eksik, okunaksız veya
hasarlı, lütfen Lütfen
SENCO ile irtibata
temsilcisi. Bu
verecektir Yeni bir
etiket gönderin.

Brug aldrig værktøj,

hvor der siver luft ud.

Non adoperate mai un

attrezzo che abbia
perdite d’aria o
necessiti riparazioni.

Nunca use una

herramienta que tenga
escapes de aire o que
necesite reparación.

Nigdy nie używać

urządzenia gdy
przeciek w powietrzu
lub nie ma naprawy
konieczne.

Cihazı kullanmak asla

havada bir sızıntı zaman
ya da onarım var
gerekli.

Der må ikke foretages

nogen
nødreparationer‛uden
passende værktøj og
udstyr. Før der
foretages nogen
ændringer på
værktøjet skal man
have producentens
skriftlige godkendelse.

Non eseguire ‚interventi

d’emergenza‛ i
mancanza degli attrezzi
e delle apparecchiature
adatti. Prima di
apportare qualsiasi
modifica a questo
utensile è necessario
aver ottenuto
l'approvazione scritta del
fabbricante.

No realice ninguna

‘reparación de
emergencia’ sin contar
con las herramientas y
equipos adecuados.
Antes de hacer
cualquier modificación
a esta herramienta, se
debe obtener la
aprobación por escrito
del fabricante de la
misma.

Nie należy wykonywać

"naprawy awaryjne"
bez odpowiedniego
narzędzia i prawo
realizacji
apparatuur.Het zmian
urządzenie jest
możliwe na piśmie
zgody producenta.

"Acil onarım"

yapmayın uygun
olmayan araçları ve
sağ değişikliklerin
apparatuur.Het
uygulanması cihaz
yazılı ile mümkün izni
üretici.

For at undgå mulig

tilskadekomst under
betjening, hold
hænderne og andre
dele af kroppen væk
fra området anvist i
kredsen.

Tenete le mani e altre

parti del corpo lontano
dall’area evidenziata
nel cerchio, al fine di
evitare l’eventualita’ di
lesioni personali
durante l’uso.

Mantenga manos y

otros partes del cuerpo
lejos del área marcada
por el círculo para
evitar lesiones
posibles durante la
operación.

Trzymaj ręce i inne

części ciała na
zewnątrz okręgu
pokazano na
schemacie na
możliwe szkody
podczas operacji.

Ellerinizi ve diğer tutun

çemberin dışında
vücut parçaları için
diyagram belirtilen
Olası yaralanmaları
Ameliyat sırasında.

Advertising