Changhong MRF-410 User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

UA

DE

RU

ЗАЗЕМЛЕННЯ

• Шнур живлення оснащений трьох-

контактною заземленою вилкою

для забезпечення Вашої безпе-

ки. Її слід вмикати в розетку за-

землюваного типу відповідно до

норм, що регулюють встановлен-

ня електроустаткування у Вашій

країні, а також будь-яких місцевих

норм. Не витягайте заземлюю-

чий контакт і не використовуйте

двохконтактний перехідник. Ви-

користовуйте шнур, що постав-

ляється разом із холодильником

(не міняйте його). Якщо шнур по-

шкоджений, він повинен бути не-

гайно замінений кваліфікованим

фахівцем.

Увага! З метою Вашої безпеки не-

обхідне заземлення. Якщо зазем-

лення відсутнє, слід звернутися до

кваліфікованого фахівця.

!

УСТАНОВКА

• Видалити

упаковку

виробу

та стрічки-самоклейки, якими

захищені двері та оснащення; за-

лишки клею видалити за допомо-

гою миючих засобів;

• Зберегти пакувальні елементи з

пінополістиролу; у разі необіхності

транспортування

холодиль-

ника вони (фольга та стрічка-

самоклейка) будуть доречними

для збереження і упаковки;

• Внутрішню порожнину холодиль-

ника, а також елементи оснащен-

ня слід промити теплою водою,

додаючи до неї рідину для миття

посуду, а потім витерти насухо;

• Помістити холодильник у сухо-

му, провітрюваному приміщенні,

на місце без доступу соняч-

них променів, із дотриманням

відповідної відстані від джерел

тепла таких, як: кухонна плита,

батареї центрального опалення

тощо. Якщо ж останню умову ви-

конати немає можливості тоді,

встановлюючи холодильник по-

близу джерел тепла, слід застосу-

вати відповідну ізоляційну пласти-

ну, або врахувати такі відстані від

ЗАЗЕМЛЕНИЕ

• Шнур питания оснащен трехкон-

тактной заземленной вилкой для

обеспечения Вашей безопасно-

сти. Ее следует включать в розет-

ку заземляемого типа в соответ-

ствии с нормами, регулирующими

установку электрооборудования

в Вашей стране, а также любы-

ми местными нормами. Не вы-

нимайте заземляющий контакт и

не используйте двухконтактный

переходник. �спользуйте шнур,

поставляемый вместе с холо-

дильником (не меняйте его). Если

шнур поврежден, он должен быть

немедленно заменен квалифици-

рованным специалистом.

Внимание! В целях Вашей без-

В целях Вашей без-

опасности необходимо заземле-

ние. Если заземление отсутствует,

следует обратиться к квалифици-

рованному специалисту.

!

УСТАНОВКА

• Удалить упаковку изделия и са-

моприклеивающееся ленты, ко-

торыми предохранены двери и

оснастка; остатки клея удалить с

помощью моющих средств;

• Сохранить упаковочные элемен-

ты из пенополистирола; в случае

необходимости транспорта хо-

лодильника они, фольга и само-

приклеивающаяся лента будут

пригодны для предохранения и

упаковки;

• Внутреннюю полость холодильни-

ка а также элементы оснастки сле-

дует промыть тёплой водой до-

бавляя к ней жидкость для мойки

посуды а затем вытереть досуха;

• Поместить холодильник в сухом,

проветриваемом помещении, на

место без доступа солнечных

лучей, с соблюдением соответ-

ственного расстояния от источ-

ников тепла таких, как: кухонная

плита, батареи центрального ото-

пления, и т.п. Если же последнее

условие является невыполнимым,

тогда устанавливая холодильник

вблизи источников тепла следует

применить соответственную изо-

ляционную пластину, либо учесть

ERDUNG

• Das Netzkabel ist mit dem dreikon-

takt- geerdeten Stecker für die Ver-

sorgung Ihrer Sicherheit ausgestat-

tet. Es ist nötig es in die Steckdose

des Erdungstyps entsprechend den

Normen, die die Installation der

elektrischen Ausrüstung in Ihrem

Land regulieren, sowie den beliebi-

gen lokalen Normen einzuschalten.

Nehmen Sie den Erdungskontakt

nicht heraus und verwenden Sie

den Zweikontaktadapter nicht. Ver-

wenden Sie das Kabel, das zusam-

men mit dem Kühlschrank geliefert

wird (tauschen Sie es nicht). Wenn

das Kabel beschädigt ist, soll es von

der qualifizierten Fachkraft sofort er-

setzt werden.

Achtung!

Im Interesse Ihrer Sicherheit

muss der Kühlschrank unbedingt

geerdet sein. Wenn keine Erdung

vorhanden ist, wenden Sie sich an eine

qualifizierte Fachkraft.

!

INSTALLATION

• Das Gerät auspacken. das die Tü-

ren und die Ausstattung schützen-

de Klebeband entfernen. Eventuell

verbliebene Kleberrestemit einem

milden Reinigungsmittel entfernen;

• Die Polsterteile der Verpackung aus

Geschäumtem Polystyrol nicht weg-

werfen. Sollte erneuter Gerätetrans-

port nötig sein, soist das Kühl- und

Gefriergerät mit Hilfe dieser Poly-

styrolelemente und der Folie einzu-

packen und mit einem Klebeband

zusichern;

• Das Geräteinnere und die Aus-

stattungselemente mit lauwarmem

Wasser unter Zusatz eines Ge-

schirrspülmittels abwaschenund

trocknen lassen;

• Das Kühl- und Gefriergerät in einem

trockenen und belüftbaren Raum

aufstellen. Nicht direkter Sonnen-

bestrahlungaussetzen. Nicht in der

Nähe von Wärmequellen wie Herde,

Heizkörper, usw., aufstellen. Wenn

das Aufstellen neben einerWärme-

quelle unvermeidbar ist, verwenden

Sie eine geeignete Isolierplatte oder

halten Sie folgende Mindestabstän-

de ein: zu Elektro- oder Gasherden

u.ä. – ca. 3 cm, zu Öl- oder Koh-

leanstellherden – ca. 30 cm;

Advertising