ROHM RKK / RKH NC-Compact vices User Manual

Page 20

Advertising
background image

20

RKH: Failure to achieve maxi-

mum clamping force

Insufficient clamping accuracy

Excessive lift of workpiece

Spindle and slideway

difficult to move

Unfafourable clamping contact

Swarf and dirt ingress

Use appropriate draw-down jaws

Use grease F 91 in grease nipple

or dis-assemble clean or re-grease

a) Incorrect mounting

b) Vice support dirty or not per-

fectly level

a) Observe mounting recommendations, see para. 4. If necessary,

provide additional support for the body if the vice is mounted on end

b) Clean supporting surface, rework if necessary

Trouble

Cause

Remedy

RKK: Failure to achieve maxi-

mum clamping force

a) Excessive yield of workpiece

(not perfectly level, dirt or

burrs etc.)

b) Insufficient uncoupling torque

a) Hydraulic unit not correctly

adjusted

b) Hydraulic system not bled

c) Clamping jaw too far from

workpiece

a) Adjust pressure in unit to correct value, see para. 9.

b) Bleed, see para. 3.2.

c) Advance clamping jaw until it clears the workpiece by no more than

3 – 4 mm

a) Prepare workpiece for proper clamping ! Use mechanical initial

clamping for parts that are not perfectly level, see 6.1.

b) Renew coupling pin (04) and/or compression spring (09)

from spindle

RKH: la force maximale de ser-

rage n’est pas atteinte

Trop faible précision du serrage

Soulèvement trop important de

la pièce

Déplacement difficite de la bro-

che et des glissiéres

Dispositif de serrage défavo-

rable

Intérieur de l’étau encrassé par

des copeaux

Employer des mors à effet abaisseur, mieux appropriés

Nettoyer l’étau-compact et le graisser par les raccords filetés de

graissage avec de la graisse F 91. le cas échéant, de’monter entiére-

ment, nettoyer et graisser á nouveau.

a) Serrage inadéquat

b) Montage de l’étau encrassé

ou pas suffisamment plan

a) Respecter les conseils prodigués pour un serrage correct (voir

chapitre 4), assurer éventuellement un meilleur appui du corps de

l’étau (en cas de serrage frontal)

b) Nettoyer le plan de montage, au besoin rectifier

Symptôme

Cause

Remède

RKK: la force maximale de ser-

rage atteinte

a) la pièce cède trop (inégalités,

crasse, bavures, etc.)

b) Moment de débrayage trop

faible

a) Le groupe hydraulique n’est

pas convenablement réglé

b) L’enceinte hydraulique n’a pas

été convenablement purgée

c) Le mors de serrage est trop

éloignée de la piece

a) Régler la pression du groupe hydraulique à une valeur correcte

(voir alinéa 9.)

b) Purger le groupe hydraulique (voir alinéa 3.2.)

c) Approcher à la main le mors jusqu’à env. 3 à 4 mm de la pièce

a) Préparer convenablement la pièce pour un serrage correct ! En cas

d’inégalités, serrer la pièce mécaniquement au préalable (voir alinéa

6.1.)

b) Remplacer l’axe d’embrayage (04) et/ou le ressort de compression

(09) de le vis de commande

RKH: forza di serraggio max.

non viene raggiunta

Precisione di serraggio troppo

bassa

Sollevamento eccessivo del

pezzo

Movimento duro di vite di

comando e cursore

Posizione di serraggio non

adatta

Vana interno della morsa riempi-

to di trucioli

Impiego di ganasce a trazione in basso

Rimuovere i trucioli, lubrificare con grasso F 91 attraverso i due

ingrassatori, eventualmente smontaggio completo, pulizia e

lubrificazione

a) Bloccaggio non corretto

b) Supporto morsa non piano o

imbrattato

a) Osservare raccomandazioni di bloccaggio, cfr. punto 4, eventual-

mente appoggio supplementare del corpo base in caso di bloccag-

gio frontale

b) Pulire superficie di appoggio, se necessario ripassare

Anomalia

Possibile causa

Rimedio

RKK: forza di serraggio max.

non viene raggiunta

a) Pezzo cede troppo (ablanarità,

sporco, bavature, ecc.)

b) Momento di distacco troppo

basso

a) Gruppo idraulico regolato

erroneamente

b) Sistema idraulico non sfiatato

c) Ganascia troppo distante dal

pezzo

a) Regolare pressione del gruppo sul giusto valore, cfr. punto 9.

b) Sfiatare, cfr. punto 3.2.

c) Portare ganascia fino a 3 – 4 mm dal pezzo

a) Preparare il pezzo convenabilimente per il serraggio. In caso di

aplanarità preserrare il pezzo meccanicamente, cfr. 6.1.

b) Sostituire bullone di accoppiamento (04) e/o molla di pressione (09)

I

F

GB

Advertising