IDEX Health & Science MCP Process – version without Settings Menu User Manual

Page 24

Advertising
background image

MCP Process/Ismatec SA/30.07.00/CB/GP

24

mm
rpm
Time
Time

TUBE I.D.
PUMP
DISP
PAUSE

Volume

PROGRAM
Flow rate

TOTAL

mm
rpm
Time
Time

TUBE I.D.
PUMP
DISP
PAUSE

Volume

PROGRAM
Flow rate

TOTAL

mm
rpm
Time
Time

TUBE I.D.
PUMP
DISP
PAUSE

Volume

PROGRAM
Flow rate

TOTAL

mm
rpm
Time
Time

TUBE I.D.
PUMP
DISP
PAUSE

Volume

PROGRAM
Flow rate

TOTAL

mm
rpm
Time
Time

TUBE I.D.
PUMP
DISP
PAUSE

Volume

PROGRAM
Flow rate

TOTAL

Dispensing by volume
within a pre-set time

1 Change to mode

DISP Time. Enter the required
time with the

keys

(0.1s – 999h) (see page 20)

2 Change mode to

DISP Volume. Enter the
required volume in ml with
the

keys

3 Push the MODE-button

❖ Both LEDs light up

simultaneously

4 Start pump with RUN/STOP

❖ The pump dispenses the

required volume within the
pre-set time.

a Changes / Corrections

Press the Reset key

❖ For changing the dispensing

time or dispensing volume,
MODE returns directly to
DISP Time

Repeat steps 1 to 3

b Error message

LEDs are blinking alternately

9999 =

volume too large
time too short

1111 =

volume too small
time too long

Despite volume and time
adjustments, the LEDs keep on
blinking:

❖ change the tubing i.d. or the
pump-head model in order to
obtain another flow rate
❖¤

❖¤

❖¤

❖¤

❖¤Depending on the pump-head
and the application, a very short
dispensing time can result in
dispensing volumes which are
not reproducible. We recommend
to use a tubing with a smaller i.d.
and to increase the dispensing
time.

Dosage d'un volume dans un
intervalle de temps donné

1 Passer avec la touche MODE

sur DISP Time. Introduire la
durée désirée au moyen des
touches

¤¤¤¤¤(0.1s–999h)(v.p.20)

2 Passer avec la touche MODE

sur DISP Volume. Introduire le
volume souhaité en ml au
moyen des touches

3 Presser sur la touche MODE

❖¤

❖¤

❖¤

❖¤

❖¤Les deux diodes électrolu-
minescentes s’allument
simultanément

4 Mettre en route avec RUN/STOP

La pompe dose désormais le
volume souhaité dans
l’intervalle de temps prescrit

a Modifications / corrections

Presser sur la touche Reset

Pour changer le temps ou le
volume de dosage, la pompe
retourne directement en mode
DISP Time

Répéter la saisie de 1 à 3

b Message d’erreur

Les LED clignotent par
intervalles

9999 =

volume trop important
temps trop court

1111 =

volume trop petit
temps trop long

Les LED continuent à clignoter
malgré les modifications du
temps ou du volume:

❖ Changer le diamètre du tube
ou la tête de pompe car un autre
débit est nécessaire
❖¤

❖¤

❖¤

❖¤

❖¤Suivant la tête de pompe et
l’application en question, il est
possible que des temps de
dosage très courts ne mènent pas
à des volumes de dosage
reproductibles. Il est recommandé
de choisir un diamètre de tube
plus petit et de rallonger le temps
de dosage en conséquence.

Volumendosierung
in einer Zeiteinheit

1 Mit der MODE-Taste auf

DISP Time, mit den

Tasten

gewünschte Zeit eingeben
(0.1s – 999h) (siehe Seite 20)

2 Mit der MODE-Taste auf

DISP Volume, mit den

Tasten gewünschtes

Volumen in ml eingeben

3 MODE-Taste drücken

❖ Beide LED's leuchten

gleichzeitig

4 Mit RUN/STOP starten

❖ Die Pumpe dosiert nun das

gewünschte Volumen inner-
halb der vorgegebenen Zeit

a Änderungen / Korrekturen

Reset-Taste drücken

Für Zeit- oder Volumenän-

derung kehrt die Pumpe
direkt in den Modus DISP
Time zurück

❖¤

❖¤

❖¤

❖¤

❖¤Eingabe von 1–3 wiederholen

b Fehlermeldung

LED's blinken wechselseitig

9999 =

Volumen zu groß
Zeit zu kurz

1111 =

Volumen zu klein
Zeit zu lang

Trotz Volumen- oder Zeitanpas-
sung blinken LED’s weiter:

❖ Schlauch-iØ oder Pumpen-
kopf wechseln, da andere
Fließrate nötig ist.
❖¤

❖¤

❖¤

❖¤

❖¤Je nach Pumpenkopf und An-
wendung können sehr kurze
Dosierzeiten zu nicht reprodu-
zierbaren Dosiervolumen führen.
Wir empfehlen, einen Schlauch
mit kleinerem iØ zu verwenden
und die Dosierzeit entsprechend
zu verlängern.

MODE

MODE

MODE

RUN

STOP

oder/or/ou

a

1

2

3

b

4

Advertising