IDEX Health & Science MCP Process – version without Settings Menu User Manual

Page 53

Advertising
background image

MCP Process/Ismatec SA/30.07.00/CB/GP

53

Maintenance

Provided the MCP Process is
operated properly and in
compliance with this manual, the
tubing is the only part that is
subject to wear and tear.

Repairs

For repairs please send the
defective MCP Process drive to
your Ismatec

®

representative.

Please give information on
defect, date of purchase, serial-
no., and model.

Spare-parts

After the warranty period your
Ismatec

®

representative will be

pleased to send you on request:

spare-parts

parts lists

wiring diagrams

Please give information on
defect, date of purchase, serial-
no., and model.

Maintenance

Pour autant que le moteur MCP
Process soit utilisé avec tout le
soin nécessaire et conformément
aux instructions d’utilisation,
seuls les tubes feront l’objet
d’une certaine usure.

Réparations

Pour les réparations, veuillez
renvoyer le moteur MCP Process
à votre représentant Ismatec

®

.

Veuillez fournir également des
informations relatives à la panne,
la date d’achat, le numéro de
série et le modèle.

Pièces détachées

Pour les travaux de réparation
intervenant après la durée de
garantie, votre agent Ismatec

®

peut vous fournir:

des pièces détachées

des listes de pièces

des schémas de connexion

Veuillez fournir des informations
concernant la panne, la date de
l’achat, le numéro de série et le
modèle.

Unterhalt

Sofern die MCP Process bestim-
mungsgemäß und mit der nöti-
gen Sorgfalt eingesetzt wird,
unterliegt lediglich das Schlauch-
material einem gewissen Ver-
schleiß.

Reparaturen

Für Reparaturen senden Sie den
defekten MCP Process-Antrieb an
Ihre Ismatec

®

-Vertretung.

Bitte geben Sie Defekt, Kauf-
datum, Serien-Nr. und Typ an.

Ersatzteile

Für Reparaturen außerhalb der
Garantiezeit erhalten Sie von
Ihrer Ismatec

®

-Vertretung:

Ersatzteile

Stücklisten

Verdrahtungspläne

Bitte geben Sie Defekt, Kauf-
datum, Serien-Nr. und Typ an.

Advertising