AJA KUMO CP User Manual

Page 57

Advertising
background image

KUMO v3.1

www.aja.com

57

Warning!

Since the Mains plug is used as the disconnection for the device, it must remain
readily accessible and operable.

Avertissement! Puisque la prise principale est utilisée pour débrancher l'appareil,
elle doit rester aisément accessible et fonctionnelle.

Warnung! Da der Netzstecker als Trennvorrichtung dient, muss er stets zugänglich
und funktionsfähig sein.

¡Advertencia! Puesto que el enchufe de la red eléctrica se utiliza como dispositivo
de desconexión, debe seguir siendo fácilmente accesible y operable.

Aviso! Dado que a ficha principal é utilizada como a desconexão para o dispositivo,
esta deve manter-se prontamente acessível e funcional.

Avviso! Poiché il cavo di alimentazione viene usato come dispositivo di
sconnessione, deve rimane prontamente accessibile e operabile.

Warning!

Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the device.

Avertissement! Protégez le cordon d'alimentation pour que l'on ne marche pas
dessus ou qu'on le pince, en particulier au niveau des prises mâles, des réceptacles
de convenance, et à l'endroit où il sort de l'appareil.

Warnung! Vermeiden Sie, dass auf das Netzkabel getreten oder das Kabel geknickt
wird, insbesondere an den Steckern, den Steckdosen und am Kabelausgang am
Gerät.

¡Advertencia! Proteja el cable de energía para que no se le pise ni apriete, en
especial cerca del enchufe, los receptáculos de conveniencia y el punto del que
salen del equipo.

Aviso! Proteja o cabo de alimentação de ser pisado ou de ser comprimido
particularmente nas fichas, em tomadas de parede de conveniência e no ponto de
onde sai do dispositivo.

Avviso! Proteggere il cavo di alimentazione in modo che nessuno ci cammini sopra
e che non venga schiacciato soprattutto in corrispondenza delle spine e del punto
in cui esce dal dispositivo.

Advertising
This manual is related to the following products: