AJA KUMO CP User Manual

Page 61

Advertising
background image

KUMO v3.1

www.aja.com

61

Caution!

KUMO is designed to take advantage of its chassis to aid in cooling. It is common
and expected for the densely populated 1616 chassis to have a warm front panel in
normal, active operating conditions.

Attention! KUMO est conçu pour tirer parti de son châssis pour le refroidissement.
Il est normal et attendu que le panneau frontal du très compact châssis 1616
demeure chaud dans des conditions normales de fonctionnement .

Achtung! Das Design von KUMO nutzt das Gehäuse zur Kühlung. Es ist normal und
entspricht den Erwartungen, dass die Vorderseite des dicht bestückten 1616-
Gehäuses bei normalen, aktiven Betriebsbedingungen warm ist.

¡Precaución! KUMO está diseñado para aprovechar el chasis para asistir en el
proceso de enfriamiento. Es común y está previsto que el chasis 1616 densamente
surtido de componentes tenga el panel frontal caliente en condiciones normales y
activas de funcionamiento.

Atenção! O KUMO foi projetado para aproveitar seu chassi para auxiliar no
resfriamento. É normal e esperado que o chassi 1616 densamente preenchido
apresente um painel frontal aquecido em condições de operação normais e ativas.

Attenzione! KUMO sfrutta lo chassis per migliorare il raffreddamento. È normale per
lo chassis 1616, data la concentrazione di cavi, che il panello anteriore si riscaldi
durante la normale attività.

Warning!

Do not open the chassis. There are no user-serviceable parts inside. Opening the
chassis will void the warranty unless performed by an AJA service center or
licensed facility.

Avertissement! Ne pas ouvrir le châssis. Aucun élément à l’intérieur du châssis ne
peut être réparé par l’utilisateur. La garantie sera annulée si le châssis est ouvert
par toute autre personne qu’un technicien d’un centre de service ou d’un
établissement agréé AJA.

Warnung! Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Keine der Geräteteile können vom
Benutzer gewartet werden. Durch das Öffnen des Gehäuses wird die Garantie
hinfällig, es sei denn, solche Wartungsarbeiten werden in einem AJA-Service-
Center oder einem lizenzierten Betrieb vorgenommen.

¡Advertencia! No abra el chasis. El interior no contiene piezas reparables por el
usuario. El abrir el chasis anulará la garantía a menos que se lo haga en un centro
de servicio AJA o en un local autorizado.

Advertência! Não abra o chassi. Não há internamente nenhuma peça que permita
manutenção pelo usuário. Abrir o chassi anula a garantia, a menos que a abertura
seja realizada por uma central de serviços da AJA ou por um local autorizado.

Avvertenza! Non aprire lo chassis. All’interno non ci sono parti riparabili
dall’utente. L’apertura dello chassis invaliderà la garanzia se non viene effettuata da
un centro ufficiale o autorizzato AJA.

Advertising
This manual is related to the following products: