Yamaha PSR-2500 User Manual

Page 12

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

3. Press the DEMONSTRATION Button

®

The demonstration music will begin
playing as soon as you press the
DEMONSTRATION button.
The demonstration will play
continuously, providing samples of
different voices and accompaniment
styles, until the DEMONSTRATION
button is pressed a second time or the
STOP button ® is pressed.

Die DEMONSTRATION-Taste ®

drücken.
Durch Drücken der
DEMONSTRATION-Thste lösen Sie
die Demo-\Wedergabe aus.

Das Demostück wird kontinuierlich
mit wechselnden Stimmen und
Begleitstilen abgespielt. Zum
Abbrechen der Demo-^edergabe
müssen Sie nur die
DEMONSTRATION-Thste erneut
oder die STOP-Taste ® drücken.

3. Appuyer sur la touche

DEMONSTRATION ®
La reproduction de la séquence de

démonstration commence dès que la
touche DEMONSTRATION est
enfoncée. La séquence de
démonstration est reproduite d'une

manière continue, donnant un
échantillon des voix et styles

d'accompagnement, jusqu’à ce que la
touche DEMONSTRATION ou la
touche STOP ® soit enfoncée.

3. Presione el botón

DEMOSTRATION®.
Se iniciará la música de
demostración así que usted presione
el botón DEMOSTRATION. La
demostración se tocará
continuamente, proporcionando
muestras de diferentes voces y
estilos de acompañamiento, hasta
que se presione por segunda vez el
botón DEMOSTRATION o hasta que

se presione el botón STOP @.

demonstration

(03)

A different voice, tempo, transposition or
other parameter can be selected at any
time while the demonstration is playing
(refer to the appropriate sections of this
manual for instructions). Such changes,

however, will only remain in effect until

the next automatic voice.

Sie können während der Wiedergabe
andere Stimmen wählen, das Tempo,
die Transponierung und andere
Parameter verändern (schlagen Sie
dazu in den entsprechenden Kapiteln
dieser ^leitung nach).
Solche Änderungen wirken jedoch nur
bis zum nächsten automatischen
Stimmen Wechsel.

II est possible de changer la voix, le

tempo, la hauteur tonale, et autres

paramètres, pendant la reproduction de
la séquence de démonstration (voir les
instructions données dans les chapitres
de ce manuel se rapportant à ces
fonctions). Ces changements ne seront
effectifs, toutefois, que jusqu'au
changement automatique suivant de la
voix.

Puede seleccionarse en cualquier
momento una voz, tempo,
ttransposidón o parámetros
distintos mientas se está
reproduciendo la demostración
(consulte las secciones apropiadas de
este manual para ver las
instrucciones). Sin embargo, estos
cambios, sólo tendrán efecto hasta la
siguiente voz automática.

1 1

Advertising