Set the record ready mode, Mettre en mode prêt à tenregistrement – Yamaha PSR-2500 User Manual

Page 49

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

: Recording the Performance =

1. Set the Accompaniment Track for

Playback
Press the ACCOMPANIMENT PLAY
button ®, causing the

ACCOMPANIMENT LED to flash.

=

Aufzeichnung des Melodiespiels =

S Enregistrement de l'exécution =

L Die Begleitspur auf Wiedergabe

1. Régler la piste d'accompagnement

schalten.

pour la reproduction

Drücken Sie die

Appuyer sur la touche

ACCOMPANIMENT PLAY-Thste

ACCOMPANIMENT PLAY ® pour

®, wodurch die LED-Anzeige dieser

que le témoin à LED

Taste zu blinken beginnt.

ACCOMPANIMENT se mette à
clignoter.

MUSIC PROGRAMMER

Q FIECOHD

ORCHESTRA

2. Set the Record Ready Mode

Press the ORCHESTRA RECORD
button ®, causing its LED indicator to
light. Recording will begin as soon as

you play a note on the keyboard

(SYNCHRO START type operation).

2. Auf Aufìiahmebereitschaft

schalten.

Drücken Sie ORCHESTRA
RECORD ®, wonach deren LED-
Anzeige leuchten muß. Die
Aufzeichnung startet mit der ersten
von Ihnen angeschlagenen Note
(Synchronstart).

2

.

Mettre en mode prêt à
Tenregistrement
Appuyer sur la touche ORCHESTRA
RECORD ® afin que le témoin à LED
s'allume. L'enregistrement
commencera dès qu'une note est

jouée sur le clavier (mode de
fonctionnement du type SYNCHRO

START).

MUSIC PROGRAMMER

^ RECORD

Grabación de las propias

interpretaciones =

L ^uste la pista de

acompañamiento para la
reproducción

Presione el botón
ACCOMPANIMENT PLAY ®.
haciendo que parpadee el LED
ACCOMPANIMENT.

^uste el modo de grabación
preparada

Presione el botón ORCHESTRA
RECORD ®, haciendo que se
encienda el indicador LED. La
grabación se iniciará tan pronto se
toque una nota en el teclado
(operación tipo SYNCHRO START).

48

Advertising