Kenmore 15343 User Manual

Page 33

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Embobinado de la canilla (Continuación)

Remplir la canette (suite)

6 I Empuje la canilla a la derecha.

^Sujete el final del hilo con los dedos y pise el pedal de control.

Cuando haya dado unas cuantas vueltas, pare la máquina y
corte el hilo que sale de la canilla.

I 6 Poussez la canette vers la droite.

P

t

] En tenant l'extrémité libre du fil à la main, appuyez sur la

pédale de contrôle. Arrêtez la machinp après quelques tours,
et coupez le fil au ras du trou dans, [à canette.

JPise nuevamente el pedal de control. Cuando la canilla esté

llena dejará de girar automáticamente.
Empuje el eje del devanador hacia la izquierda para volverlo a

poner en su posición original, y corte el hilo.

I 8 Appuyéz:de- nóùveau sur la pedale, dé contrôle.

Lorsqüë là canétté'.est pleine, e[le's.'arrête automatiquement,

iRémeftez lénroU.iéürdé la canette à là positial d’origine, en

. ■ : : poussant l'axe vers la.gauche, et coupezdé HKl

[

9

] Empuje el volante a la izquierda:paré la engranatéi ü ..

embrague.

* La máquina no cósérá'hasta que el embrague esté'

engranado con lá máquina.

[Sj Pousser le volant vers l’intérieur.

* La machine ne fonctionnera pas tant que l’embrayage

n’est pas engagé.

NOTA:

El tope del devanador de canillas puede ser ajustado a la

cantidad de hilo que requiere en la canilla (por ejemplo, la

mitad o lleno, etc.). Afloje el tornillo dando una o menos de una

vuelta con el destornillador grande. Ajuste la posición del tope
del devanador de canillas. Aprete el tornillo de nuero. No se
quite el tornillo completamente de su posición.

REMARQUE:
La butée d’enroulement de la canette peut être ajustée en

fonction de la quantité de fil nécessaire sur la bobine (par
exemple, la bobine à moitié remplie ou complètement

remplie, etc.). Utilisez le tournevis de grand diamètre pour un

tour au plus. Ne pas enlever la vis complètement de sa position.
Cela vous permet d’ajuster la position du blocage du dévidoir.

21

Advertising
This manual is related to the following products: