Instalación, Installation – Lincoln Electric IMT825 WELD-PAK 175 HD User Manual

Page 15

Advertising
background image

15

BUILDUP OF SHIELDING GAS may harm

health or kill.

• Shut off shielding gas supply when not in

use.

• SEE AMERICAN NATIONAL STANDARD Z-

49.1, “SAFETY IN WELDING AND CUT-

TING” PUBLISHED BY THE AMERICAN

WELDING SOCIETY.

-------------------------------------------------------------------------------

1.

Chain the cylinder to a wall or other stationary support to

prevent the cylinder from falling over. insulate the cylin-

der from the work circuit and earth ground. Refer to

Figure A.4.

2.

With the cylinder securely installed, remove the cylinder cap.

Stand to one side away from the outlet and open the cylinder

valve very slightly for an instant. This blows away any dust or

dirt which may have accumulated in the valve outlet.

BE SURE TO KEEP YOUR FACE AWAY FROM THE VALVE OUT-
LET WHEN “CRACKING” THE VALVE. Never stand directly in
front of or behind the flow regulator when opening the cylinder
valve. Always stand to one side.

3.

Attach the flow regulator to the cylinder valve and tighten the

union nut securely with a wrench.

NOTE: If connecting to 100% CO2 cylinder, make certain the
plastic washer is seated in the fitting that attaches to the CO2
cylinder.

4.

Refer to Figure A.5. Attach one end of inlet gas hose to the out-

let fitting of the flow regulator and tighten the union nut secure-

ly with a wrench. Connect the other end to the WELD-PAK

175HD Gas Solenoid Inlet Fitting (5/8-18 female threads — for

CGA — 032 fitting). Make certain the gas hose is not kinked or

twisted.

5.

Reinstall case side before connecting input power.

La ACUMULACIÓN DE GAS PROTECTOR

puede afectar la salud o causar la muerte.

• Interrumpa el suministro de gas protector

cuando no se utilice.

• VEA

EL

AMERICAN

NATIONAL

STANDARD

Z-49.1

(ESTÁNDAR

NACIONAL ESTADOUNIDENSE Z-49.1),
“SEGURIDAD EN LA SOLDADURA Y EL
CORTE”,

PUBLICADO

POR

LA

AMERICAN WELDING SOCIETY.

-------------------------------------------------------------------------------

1.

Encadene el cilindro a una pared o a un soporte estático
para evitar que caiga. Aísle eléctricamente el cilindro del
circuito de trabajo y de la conexión a tierra. Véase Figura
A.4.

2.

Después de instalar el cilindro de manera segura, retire
la tapa. Muévase a un lado de la salida y abra muy poco
la válvula del cilindro por un instante. Esto permite que el
aire retire el polvo o suciedad que pueda haberse
acumulado en la salida de la válvula.

ASEGÚRESE DE MANTENER SU CARA RETIRADA DE LA
SALIDA DE LA VÁLVULA AL “GIRARLA”. Nunca se
coloque enfrente o detrás del regulador de flujo al abrir la
válvula del cilindro. Siempre párese a un lado.

3.

Coloque el regulador de flujo en la válvula del cilindro y
apriete bien la tuerca de unión con una llave.

NOTA: Si se conecta a un cilindro de CO2, asegúrese de
que la arandela de plástico esta colocada en el conector
que se ensambla al cilindro de CO2.

4. Consulte la Figura A.5. Ensamble un extremo de la

manguera de gas de entrada al conector de salida del
regulador fluj\metro y apriete la tuerca de unión con una
herramienta. Conecte el otro extremo al conector de
entrada del Selenoide de Gas de WELD-PAK 175HD
(Rosca hembra de 5/8-18 para conector CGA-032).
Asegdrese

de

que

la

manguera

de

gas

no

este

machucada o doblada.

5. Reinstale el lado del caso antes de conectar energía de

entrada.

INSTALACIÓN

UNE ACCUMULATION DE GAZ DE PROTEC-

TION peut être néfaste pour la santé ou être

mortelle.

• Arrêter la source de gaz de protection

quand on ne l'utilise pas.

• VOIR

LA

NORME

NATIONALE

AMÉRICAINE Z-49.1, “SAFETY IN WELD-

ING

AND

CUTTING”

PUBLIÉE

PAR

L'AMERICAN WELDING SOCIETY.

-------------------------------------------------------------------------------

1. Enchaîner la bouteille à un mur ou à un autre support fixe

pour empêcher qu'elle ne tombe. Isoler (électriquement)

la bouteille du circuit de retour et de la terre. Se reporter

à la figure A.4.

2. Une fois la bouteille bien installée, enlever son chapeau.

Se

tenir sur le côté et loin de la sortie et ouvrir très lentement le robi-

net de la bouteille pour un instant. Ceci permet de chasser la

poussière ou la saleté qui a pu s'accumuler dans la sortie du

robinet.

S'ASSURER D'ÉLOIGNER LE VISAGE DE LA SORTIE DU ROBI-

NET QUAND ON «ENTROUVRE» LE ROBINET. Ne jamais se

tenir directement devant ou derrière le détendeur quand on

ouvre le robinet de la bouteille. Toujours se tenir sur le côté.

3. Fixer le détendeur au robinet de la bouteille et bien serrer

l'écrou-raccord avec une clé.

NOTA : Si l'on utilise une bouteille de CO2 à 100 %, s'assurer

que la rondelle en plastique est en place pour effectuer le rac-

cordement à la bouteille de CO2.

4. Se reporter à la figure A.5. Raccorder une extrémité du tuyau de

gaz d'entrée au raccord de sortie du détendeur et bien serrer

l'écrou-raccord avec une clé.

Raccorder l'autre extrémité du

raccord d'entrée de l'électrovanne de gaz de la WELD-PAK

175HD (filetage femelle 5/8-18 pour le raccord 032 CGA).

S'assurer que le tuyau de gaz n'est pas tortillé ou tordu.

5. Réinstallez le côté de cas avant de relier la puissance d'entée.

INSTALLATION

INSTALLATION

WARNING

WARNING

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Cylinder Valve

Gas Hose

Flow Regulator

Robinet de la

bouteille

Tuyau de

gaz

Détendeur

Válvula Del

Cilindro

Manguera

De Gas

Regulador

de Flujo

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Figure A.4

Figura A.4

Figure A.4

Advertising