Installation, Raccordement de corde de ligne, Line cord connection – Lincoln Electric IMT825 WELD-PAK 175 HD User Manual

Page 16: Conexió n de la cuerda de línea, Instalación

Advertising
background image

16

INSTALLATION

CONNEXIONS D'ALIMENTATION D'ENTRÉE

Voir la figure A.5.

Raccordement De Corde De Ligne

Une corde de ligne de 3 conducteurs avec des 50 ampères,

250 volts, prise de trois-fourche (la NEMA dactylographient

6-50P) est monté à l'usine. Reliez cette prise à un récepta-

cle fondé joignant qui est relié à une alimentation d'énergie

appropriée par code électrique national et tous les codes

locaux applicables. go eléctrico nacional y cualquier código

local aplicable.

RELIEZ Àun FIL DE MASSE De SYSTÈME.

VOYEZ L'ELECTRICALCODE NATIONAL ET/OU

LES CODES LOCAUX POUR D'AUTRES DÉTAILS

ET MOYENS DE FONDRE APPROPRIÈ.

RELIEZ AUX FILS CHAUDS DU SYSTÈME

MONOPHASÉ De Trois-fil De A OU É UNE PHASE

D'un SYSTÈME De DEUX OU TROIS PHASES?

• Cette machine de soudure doit être reliée à la source

d'énergie selon des codes électriques applicables.

• Le code électrique national fournit des normes pour

l'ampérage manipulant des possibilités des conduc-

teurs d'approvisionnement a basé le cycle en service

de la source de soudure.

• S'il y a n'importe quelle question au sujet de l'installa-

tion répondant à des exigences électriques applicables

de code, consultez un qualifié d'électricien.

-------------------------------------------------------------------------------

INSTALLATION

INPUT CONNECTIONS

Refer to Figure A.5.

Line Cord Connection

A 3 conductor line cord with a 50 amp, 250 volt, three-prong

plug (NEMA Type 6-50P) is factory installed. Connect this

plug to a mating grounded receptacle which is connected to

an appropriate power supply per the National Electric Code

and any applicable local codes.

CONNECT TO A SYSTEM GROUNDING WIRE.

SEE THE NATIONAL ELECTRICALCODE AND/OR

LOCAL

CODES

FOR

OTHER

DETAILS

AND

MEANS FOR PROPER GROUNDING.

CONNECT TO HOT WIRES OF A THREE-WIRE

SINGLE PHASE SYSTEM OR TO ONE PHASE OF

A TWO OR THREE PHASE SYSTEM.

• This welding machine must be connected to power

source in accordance with applicable electrical codes.

• The National Electrical Code provides standards for

amperage handling capability of supply conductors

based on duty cycle of the welding source.

• If there is any question about the installation meeting

applicable electrical code requirements, consult a

qualified electrician.

-------------------------------------------------------------------------------

CONEXIONES DE LA ENERGÍA DE ALIMENTACIÓN

Véase la Figura A.5.

Conexió n De la Cuerda De Línea

Una cuerda de línea de 3 conductores con 50 amperios, 250

voltios, enchufe del tres-diente (la nema mecanografía 6-

50P) es instalado en fábrica. Conecte este enchufe con un

receptáculo puesto a tierra de acoplamiento que esté conec-

tado con una fuente de alimentación apropiada por el código

eléctrico nacional de y cualquier código local aplicable.

CONECTE CON Un ALAMBRE QUE PONE A TIER-

RA Del SISTEMA. PARA VEA EL ELECTRICAL-

CODE NACIONAL Y/O LOS C ìDIGOS LOCALES

OTROS DETALLES Y LOS MEDIOS PARA PONER

A TIERRA APROPIADO.

CONECTE CON LOS ALAMBRES CALIENTES

DEL SISTEMA la MONOFÁSICO Del Tres-alambre

De A O CON UNA FASE De un SISTEMA de DOS

O TRES FASES.

• ¿Esta máquina de soldadura se debe conectar con la

fuente de energía de acuerdo con códigos eléctricos

aplicables?

• ¿El código eléctrico nacional proporciona los están-

dares para el amperaje que maneja la capacidad de

los conductores de la fuente basados en el ciclo de

deber de la fuente de la soldadura?

• I f allí es cualquier pregunta sobre la instalación que

resuelve requisitos eléctricos aplicables del código,

consulta a electricista cualificado.

-------------------------------------------------------------------------------

INSTALACIÓN

WARNING

POWER INPUT

CABLE

GAS SOLENOID

INLET FITTING

POWER INPUT

CABLE

GAS SOLENOID

INLET FITTING

POWER INPUT

CABLE

GAS SOLENOID

INLET FITTING

ADITAMENTO DE

ENTRADA DE GAS

SELENOIDE

RACCORD D'ENTRÉE

DE L'ÉLECTROVANNE

DE GAZ

CABLE DE

ENERGIA DE

ALIMENTACION

BE D'ALIMENTA-

TION D'ENTRÉE

Figure A.5

Figure A.5

Figura A.5

PRECAUCION

ATTENTION

Input

Voltage

208/230

Hertz

60

Fuse Size

(Super Lag)

40

Type 75°C

Wire in Conduit,

Copper Cond.

AWG Size

8

Grounding

Wire Copper

Cond.

AWG Size

10

Entrada

Voltaje

208/230

Hertz

60

Tamaño Del

Fusible

(Retraso

Estupe)

40

Mecanografíe el

alambre 75°C en

el conducto,

Cond de cobre.

Tamaío del AWG

8

poner a tierra

Alambre Cond

De cobre.

Tamaño del AWG

10

Input

Voltage

208/230

Hertz

60

Taille De

Fusible

(Retard

Superbe)

40

Dactylographiez le fil

75°C dans le con-

duit, Cond de cuivre.

Taille d'A.W.G.

8

Fondre Fil Cond

De cuivre. Taille

d'A.W.G.

10

Advertising