Gun handle parts, Maintenance, Partes de manejo de antorcha – Lincoln Electric IMT825 WELD-PAK 175 HD User Manual

Page 38: Mantenimiento entretien, Pièces de la poignée du pistolet

Advertising
background image

38

6. Fully seat the liner bushing into the connector. Tighten the

set screw on the brass cable connector. At this time, the

gas diffuser should not be installed onto the end of the

gun tube.

7. With the gas nozzle and diffuser removed from the gun

tube, be sure the cable is straight, and then trim the liner

to the length shown in the Figure D.2. Remove any burrs

from the end of the liner.

8. Screw the gas diffuser onto the end of the gun tube and

securely tighten.

9. Replace the contact tip and nozzle.

FIGURE D.2

GUN HANDLE
PARTS

The gun handle consists of two

halves that are held together with

a collar on each end. To open up

the handle, turn the collars

approximately

60

degrees

counter-clockwise until the collar

reaches a stop. Then pull the col-

lar off the gun handle. If the col-

lars are difficult to turn, position

the gun handle against a corner,

place a screwdriver against the

tab on the collar and give the

screwdriver a sharp blow to turn

the collar past an internal locking

rib. See Figure D-3.

MAINTENANCE

6. Inserte totalmente el buje de la guía dentro del conector.

Apriete el tornillo de fijación en el conector del cable de
latón. En este punto, no debe instalarse el difusor de gas
en el otro extremo del tubo de la antorcha.

7. Después de haber retirado la tobera de gas y el difusor

del tubo de la antorcha, asegúrese de que el cable esté
recto, y después corte la guía a la longitud que se mues-
tra en la siguiente figura D.2. Retire cualquier sobrante
del extremo de la guía de alambre.

8. Atornille el difusor de gas en el extremo del tubo de la

antorcha y asegúrelo.

9. Reemplace la punta de contacto y la tobera.

Figura D.2

PARTES DE MANEJO DE ANTORCHA

La manija de la antorcha con-

siste de dos mitades que están

unidas con un collar en cada

extremo. para abrir la manija,

gire los collares a aproximada-

mente 60 grados a la izquierda

hasta que encuentre un tope.

después saque el collar de la

manija. Si se dificulta girar los

collares, colque la manija contra

una

esquina,

colque

el

destornillador contra una pes-

taña del desarmador y presione

hasta sacar. Ver Figura D-3.

MANTENIMIENTO

ENTRETIEN

1-1/4 (31.8 mm)

Liner Trim Length

Gas Diffuser

Contact Tip

Gas Nozzle or

Gasless Nozzle

Set Screw

Brass Cable

Connector

Liner Assembly

(Liner bushing to be sealed tight

against brass cable connector)

Longitud de corte de la

guía 31.8 mm (1-1/4)

Difusor de gas

Punta de Contacto

Tobera de gas/

Tobera sin gas

Tornillo de fijación

Ensamble de la guía de alambre

(El buje de la guía de alambre deberá estar bien

sellado al conector de latón del cable)

6. Bien enfoncer le manchon du conduit intérieur dans le

connecteur. Serrer la vis de fixation sur le connecteur du
câble en laiton. On ne doit pas monter encore le diffuseur
sur l'extrémité du tube du pistolet.

7. La buse de gaz et le diffuseur étant enlevés du tube du

pistolet, s'assurer que le câble est droit puis couper le
conduit intérieur à la longueur indiquée sur la figure D.2.
Ébavurer l'extrémité du conduit intérieur.

8. Visser le diffuseur de gaz sur l'extrémité du tube du pis-

tolet et bien serrer.

9. Remplacer le tube contact et la buse.

Figure D.2

PIÈCES DE LA POIGNÉE
DU PISTOLET

La poignée du pistolet est formée
de deux moitiés retenues par un
collier à chaque extrémité. Pour
ouvrir la poignée, tourner les col-
liers d'environ 60o vers la gauche
jusqu'à ce qu'ils atteignent un
arrêt. Tirer alors le collier pour le
sortir de la poignée du pistolet.
Si les colliers sont difficiles à
tourner, placer la poignée du pis-
tolet dans un angle, placer un
tournevis contre la languette du
collier et taper d'un coup sec sur
le tournevis pour que le collier
sorte d'une nervure de verrouil-
lage interne. Voir figure D-3.

Longueur libre du conduit

intérieur 1-1/4 (31,8 mm)

Diffuseur de gaz

Tube contact

Buse de gaz ou buse

sans gaz

Vis de fixation

Connecteur de

câble en laiton

Conduit intérieur

(le manchon du conduit intérieur doit être bien

serré contre le connecteur de câble en laiton)

Conector de

latóndel cable

Counter-

clockwise

grados a

la izquier-

da hasta

vers la
gauche
jusqu'à ce
qu'ils

FIGURE D-3

FIGURE D-3

FIGURA D-3

Advertising