Procédé de traitement stérile validé – Braun Sterile Container System 9-Jul User Manual

Page 28

Advertising
background image

26

Système de containers de stérilisation

Aesculap Sterile Technology

Déchargement du stérilisateur

Transport des containers de stérilisation

Stockage des containers de stérilisation

Remarque

Les containers de stérilisation peuvent être empilés pour le stockage.

¾ Conserver les containers de stérilisation en un lieu sec, propre et

protégé.

¾ Respecter la durée de stockage et les conditions de stockage de la

norme DIN 58953-9.

Contrôle et mise à disposition du matériel stérile

Le contenu d’un container de stérilisation n’est considéré comme stérile
que lorsque le container a été stérilisé, stocké et transporté dans les règles.

Si ce n'est pas le cas, le matériel doit faire l’objet d’un nouveau traitement
stérile.

¾ Vérifier que la couleur du point indicateur a changé.
¾ Contrôler que tous les éléments du container, en particulier les

fermetures de couvercle, sont intactes.

¾ Vérifier que le plombage du container est intact.

5. Procédé de traitement stérile validé

Remarque

En matière de traitement stérile, respecter les prescriptions légales
nationales, les normes et directives nationales et internationales ainsi que
les propres dispositions relatives à l’hygiène.

Remarque

Pour les patients atteints de la maladie de Creutzfeldt-Jakob (CJ),
soupçonnés d’être atteints de CJ ou d’éventuelles variantes, respecter les
réglementations nationales en vigueur pour la préparation stérile des
produits.

Remarque

Pour des informations actuelles sur le traitement stérile, voir également
l’Extranet Aesculap à l’adresse www.aesculap-extra.net

Remarque

On notera que la réussite du traitement stérile de ce produit médical ne
peut être garantie qu’après validation préalable du procédé de traitement
stérile. La responsabilité en incombe à l’exploitant/au responsable du
traitement stérile.

Du fait des tolérances des processus, les indications du fabricant ont
uniquement valeur indicative pour l’évaluation des processus de
traitement effectués par l’opérateur/en vigueur chez l’exploitant.

5.1 Remarques générales

Les résidus opératoires incrustés ou fixés peuvent mettre obstacle au
nettoyage ou le rendre inefficace et entraîner une corrosion sur l’acier
inoxydable. Un intervalle de 6 heures entre utilisation et traitement ne
devrait par conséquent pas être dépassé, de même qu’il ne faut pas
appliquer de températures de prélavage fixantes >45 °C ni utiliser de
produits désinfectants fixants (substance active: aldéhyde, alcool).

Un surdosage du produit de neutralisation ou du détergent de base peut
entraîner une agression chimique et/ou le palissement et l’illisibilité
visuelle ou mécanique de l’inscription laser sur l’acier inoxydable.

Sur l’acier inoxydable, les résidus contenant du chlore ou du chlorure, tels
qu’ils sont contenus dans les résidus d’OP, médicaments, sérum
physiologique, eau de nettoyage, produits de décontamination et de
stérilisation, entraînent des dégâts dus à la corrosion (corrosion
perforatrice, sous contrainte) et donc la dégradation des produits. Les
résidus sont éliminés par rinçage suffisamment abondant à l’eau
déminéralisée et séchage consécutif.

AVERTISSEMENT

Risque de brûlure avec les containers brûlants après la
stérilisation!
¾ Toujours travailler avec des gants de protection.

ATTENTION

Risque d’absence de stérilité du matériel à stériliser!
¾ Toujours transporter les containers de stérilisation

par les poignées.

¾ Ne jamais porter ni soulever les containers de

stérilisation par le couvercle.

¾ Transporter les containers de stérilisation de

manière à exclure toute détérioration mécanique.

DANGER

Risque de contamination par du matériel stérilisé de
façon incorrecte!
¾ Avant la mise à disposition du matériel stérile,

contrôler que la stérilisation a été effectuée avec
succès.

Advertising