8. réglage de la largeur de point décoratif, 8. ajuste de ancho de puntada de fantasía – Brother EF4-N11 User Manual

Page 39

Advertising
background image

EF4-N11, N21, MA4-N31

22

4. CORRECT OPERATION
4. NÄHMASCHIENBETRIEB
4. MODE D’EMPLOI CORRECT
4. FUNCIONAMIENTO CORRECTO

4-8. Réglage de la largeur de point décoratif
4-8. Ajuste de ancho de puntada de fantasía

La largeur de point décoratif dépend de la largeur de coupe du tissu et de la largeur de la languette de la plaque à
aiguille.
Remplacer la plaque à aiguille si la largeur de point change de plus de 1 mm.

El ancho de puntada de fantasía está determinado por el ancho de corte del material y el ancho de la pieza con forma
de lengua en la placa de aguja.
Cambiar la placa de aguja si el ancho de la puntada de fantasía cambia en más de 1 mm.

Pour augmenter la largeur de point décoratif
1. Desserrer la vis

q

, déplacer le couteau supérieur

w

vers la droite, et régler la largeur de point.

2. Desserrer la vis

e

et fixer le couteau inférieur

r

de sorte qu’il touche légèrement le couteau supérieur

w

.

3. Tourner la poulie de machine pour déplacer le couteau supérieur

w

jusqu’à la position indiquée sur l’illustration, puis

serrer la vis

e

.

Pour diminuer la largeur de point décoratif
1. Desserrer la vis

e

et régler la largeur de point décoratif avec le couteau inférieur

r

.

2. Resserrer temporairement la vis

e

.

3. Desserrer la vis

q

et fixer le couteau supérieur

w

de façon qu’il touche légèrement le couteau inférieur

r

.

4. Serrer la vis

q

.

5. Tourner la poulie de machine pour déplacer le couteau supérieur

w

jusqu’à la position indiquée sur l’illustration,

desserrer la vis

e

puis la resserrer.

Para aumentar el ancho de la puntada de fantasía
1. Aflojar el tornillo

q

, mover la cuchilla superior

w

hacia la derecha, y fijar el ancho de la puntada de fantasía.

2. Aflojar el tornillo

e

y colocar la cuchilla inferior

r

suavemente sobre la cuchilla superior

w

.

3. Girar la polea de la máquina para mover la cuchilla superior

w

a la posición indicada en la figura, y luego apretarla

con el tornillo

e

.

Para disminuir el ancho de la puntada de fantasía
1. Aflojar el tornillo

e

, y fijar el ancho de la puntada de fantasía con la cuchilla superior

r

.

2. Apretar temporariamente el tornillo

e

.

3. Aflojar el tornillo

q

y fijar la cuchilla superior

w

suavemente contra la cuchilla inferior

r

.

4. Apretar el tornillo

q

.

5. Girar la polea de la máquina para mover la cuchilla superior

w

a la posición indicada en la figura, aflojar el tornillo

e

una vez y luego volver a apretarlo.

REMARQUE:
Si la coupe du tissu n’est pas parfaite, aiguiser le couteau
inférieur comme indiqué sur la figure à gauche. Le couteau
supérieur est muni d’une pointe en carbure qui ne nécessite
pas un affûtage trop fréquent.

NOTA:
Si el material no se corta parejo, afilar la cuchilla superior
tal como se indica en la figura a la izquierda. La cuchilla
superior tiene una punta de carburo que se puede usar por
un largo tiempo sin tener que afilarla.

q

w

e

r

e

w

0695Q

0,5 - 1,0 mm

7,94

28˚

74˚

0696Q

Advertising
This manual is related to the following products: