Option, Sonderausrüstung, Opcion – Brother EF4-N11 User Manual

Page 49: Option 6. sonderausrüstung 6. option 6. opcion

Advertising
background image

32

6. OPTION
6. SONDERAUSRÜSTUNG
6. OPTION
6. OPCION

Needle cooler
Nadelkühlung
Refroidisseur d’aiguille
Enfriador de aguja

6. OPTION
6. SONDERAUSRÜSTUNG
6. OPTION
6. OPCION

EF4-N11, N21, MA4-N31

w

q

0720Q

N11, N21

Needle cooler set , 0

S43524-001

N31

Needle cooler set, S

S43525-001

The needle cooler should be used when sewing synthetic
material, plastic-backed cloth, or when sewing with syn-
thetic thread. Fill the oil reservoir with the provided silicon
oil (500 mm

2

/s)

w

from the hole in the cover

q

.

Die Nadelkühlung muß beim Nähen vom Synthetik-
geweben, von kunststoffbeschichteten Geweben und bei
der Verwendung von Synthetikfaden verwendet werden.
Den Behälter durch das Loch in der Abdeckung

q

mit dem

mitgelieferten Silikonöl

w

(500 mm

2

/s) auffüllen.

Le refroidisseur d’aiguille doit être utilisé lors de la cou-
ture de tissus synthétiques, de tissus doublés de plastique,
ou d’une contnre avec un fil synthétique. Remplir le
réservoir d’huile d’huile de silicone fournie (500 mm

2

/s)

w

par le trou du convercle

q

.

El enfriador de aguja no se puede usar cuando se cose con
material sintético, telas con envés plastificado o con hilo
sintético. Llenar el depósito de aceite con el aceite de silicio
(500 mm

2

/s)

w

por el orificio en la cubierta

q

.

Advertising
This manual is related to the following products: